Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architektur
Bauzeichner
Bauzeichner Architektur
Bauzeichnerin
Europäischer Preis für zeitgenössische Architektur
Hochschullehrerin für Architektur
Hochschullehrkraft für Architektur
ProfessorIn für Architektur
Regionale traditionelle Architektur
TCM-Therapeut
Therapeut Traditionelle Chinesische Medizin
Therapeutin Traditionelle Chinesische Medizin
Traditionelle Architektur
Traditionelle Eheschließung
Traditionelle Stimmabgabe
Traditioneller Unterricht
Typ II
Universitätslehrerin für Architektur

Traduction de «Traditionelle Architektur » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Traditionelle Architektur

conventionele architectuur | traditionele bouwstijl


regionale traditionelle Architektur

volkse architectuur


Hochschullehrerin für Architektur | Universitätslehrerin für Architektur | Hochschullehrkraft für Architektur | ProfessorIn für Architektur

docente bouwkunde hoger onderwijs | lector bouwkunde | docent architectuur hoger onderwijs | docent bouwkunde hoger onderwijs


TCM-Therapeut | Therapeutin Traditionelle Chinesische Medizin | Therapeut Traditionelle Chinesische Medizin | Therapeut Traditionelle Chinesische Medizin/Therapeutin Traditionelle Chinesische Medizin

TCM-therapeute | therapeute traditionele Chinese geneeskunde | therapeut traditionele Chinese geneeskunde | therapeute Chinese fytotherapie


Bauzeichner | Bauzeichner Architektur | Bauzeichner Architektur/Bauzeichnerin Architektur | Bauzeichnerin

tekenaar bouwuitvoering | tekenaar-ontwerper mechanische architectuur | architectuurtekenaar | tekenaar-ontwerper bouw


Europäischer Preis für zeitgenössische Architektur | Preis der Europäischen Union für zeitgenössische Architektur

prijs van de Europese Unie voor hedendaagse architectuur


Traditioneller Unterricht (élément) | Typ II (élément)

Secundair onderwijs van het type II (élément) | Traditioneel secundair onderwijs (élément)






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(33c) Aufgrund der besonderen Merkmale historischer Gebäude sollte die Einführung eines spezifischen Verfahrens zur Bewertung des Energieverbrauchs geprüft werden, bei dem den Isolationseigenschaften traditioneller Architektur, ihrer Anpassung in ihr Umfeld und den aus der Vergangenheit bewährten Verfahren in Bezug auf die Nutzung und Funktion dieser Gebäude Rechnung getragen wird.

(33 quater) Gezien de specifieke kenmerken van historische gebouwen moet onderzoek worden verricht naar de verschillende profielen op het gebied van energieverbruik, rekening houdend met de kwaliteit van de isolatie van traditionele architectuur, de manier waarop deze is aangepast aan haar omgeving en de goede praktijken die in het verleden zijn gevolgd wat het gebruik en de functie van de gebouwen in kwestie betreft.


Walserhäuser: Erhaltung traditioneller regionaler Architektur in Alagna Valsesia, Italien

Walser-huizen: behoud van de streekarchitectuur van Alagna Valsesia, Italië


Walserhäuser: Erhaltung traditioneller regionaler Architektur in Alagna Valsesia, ITALIEN

Walser-huizen: behoud van de streekarchitectuur van Alagna Valsesia, ITALIË


In Tibet ist ein gewisser Fortschritt angekommen, aber dieser Fortschritt hatte mehr negative als positive Folgen, weil durch ihn traditionelle kulturelle Werte zerstört wurden, die traditionelle tibetische Architektur an den Rand gedrängt und dem geistigen Leben Tibets ein modernisiertes Image übergestülpt wurde.

Er is sprake van een soort vooruitgang in Tibet, maar deze vooruitgang heeft geleid tot meer kwaad dan goed. Hierdoor worden namelijk traditionele culturele waarden afgebroken, wordt de traditionele Tibetaanse architectuur gemarginaliseerd en een modern beeld op het geestelijk leven van Tibet van bovenaf opgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Bezug auf die Bürgerbeteiligung durch die Zivilgesellschaft ist meines Erachtens erwähnenswert, dass Herr Sifunakis die Notwendigkeit betont, die lokale Bevölkerung in die Ausarbeitung und Umsetzung von Maßnahmen einzubeziehen, von denen folgende im Bericht genannt werden: eine systematische Untersuchung des Kulturerbes und die Schaffung eines Rechtsrahmens für dessen Schutz; die Finanzierung der Restaurierung lokaler Denkmäler und traditioneller landwirtschaftlicher Arbeitsweisen; die umfassende Restaurierung traditioneller Lebensräume und traditioneller Formen von Architektur ...[+++]

Wat de deelname van het maatschappelijk middenveld betreft, lijkt het mij belangrijk te onderstrepen dat de heer Sifunakis sterk aandringt op het betrekken van het lokale publiek bij de opstelling en tenuitvoerlegging van beleidsmaatregelen. Het gaat daarbij onder meer om de volgende initiatieven: systematische bestudering van het culturele erfgoed en schepping van een passend wetgevingskader om de bescherming van dat erfgoed te waarborgen; financiële bijstand voor de restauratie van lokale monumenten en ten behoeve van de handhaving van traditionele landbouwmethoden; alomvattende restauratie van traditionele gebouwen en traditionele v ...[+++]


15. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Ausbildungsmaßnahmen für Fachleute zu fördern, die in den Bereichen Raumnutzung und -management, Architektur, Restaurierung und Reparatur von Gebäuden sowie in anderen einschlägigen Berufssparten tätig sind, um so die Besonderheiten des Kulturerbes zu erhalten und es gleichzeitig an moderne Ansprüche anzupassen; fordert ferner die Ergreifung von Maßnahmen zur Ausbildung von Handwerkern und Lieferanten traditioneller Baustoffe und die Anwendung von Methoden, die die fortgesetzte ...[+++]

15. roept de Commissie en de lidstaten op opleiding aan te moedigen van vakmensen die gespecialiseerd zijn in ruimtelijke ordening, architectuur, de restauratie en het herstel van gebouwen en aanverwante activiteiten, teneinde de specifieke kenmerken van het erfgoed te behouden en dit tegelijkertijd in overeenstemming te brengen met de huidige behoeften; roept daarnaast op tot maatregelen ter verbetering van de opleiding van ambachtslieden en leveranciers van traditionele materialen, alsmede tot toepassing van methoden om deze te kun ...[+++]


Ausarbeitung eines Rechtsrahmens für den Schutz dieses Kulturerbes, einschließlich der Schaffung von Anreizen für die Erhaltung traditioneller Gebäude und Siedlungen sowie der Ergreifung von Maßnahmen, die sicherstellen, dass neue Bauprojekte mit nahe gelegenen historischen Bauten und der örtlichen Architektur in Einklang stehen,

de schepping van een passend wetgevingskader om de bescherming van het landelijk erfgoed te waarborgen, met daarin prikkels tot het behoud van traditionele gebouwen en gemeenschappen en tot het nemen van maatregelen om ervoor te zorgen dat nieuwe gebouwen bij nabijgelegen historische gebouwen en bij de lokale architectuur passen,


w