Insbesondere durch die Tatsache, dass den Mitgliedstaaten erhebliche Ermessensspielräume gelassen werden, stellt sich die Frage, warum die Grundwasser-Tochterrichtlinie in Form dieses Gemeinsamen Standpunktes als europäische Gesetzgebung erforderlich ist.
Het feit dat veel belangrijke kwesties zijn overgelaten aan de lidstaten doet de vraag rijzen waarom de dochterrichtlijn voor grondwater, in de vorm van het gemeenschappelijk standpunt, überhaupt nodig is als onderdeel van de Europese wetgeving.