Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe
Ausserbetriebsetzung von Kernkraftwerken
Ausserdienststellung
Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit
Landwirtschaftliche Abfindung
Steuerer von Kernkraftwerken
Steuerin von Kernkraftwerken
Stillegung
Stillegung einer Bahnlinie
Stillegung einer Bahnstrecke
Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe
Stillegung von Ackerland
Stillegung von Anbauflächen
Stillegung von Kernkraftwerken
Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe
Streckenstillegung der Bahn
Überführung in Brachland

Traduction de «Stillegung Kernkraftwerken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausserbetriebsetzung von Kernkraftwerken | Stillegung von Kernkraftwerken

ontmanteling van kerncentrales


Steuerin von Kernkraftwerken | Steuerer von Kernkraftwerken | Steuerer von Kernkraftwerken/Steuerin von Kernkraftwerken

bediener nucleaire eenheid | operator kerncentrale | exploitatietechnicus kerncentrale | onderhoudselektricien van nucleaire centrales


Stillegung einer Bahnlinie | Stillegung einer Bahnstrecke | Streckenstillegung der Bahn

opheffing van een spoorlijn | opheffing van een spoorvak


Stillegung von Ackerland | Stillegung von Anbauflächen | Überführung in Brachland

braaklegging van gronden | het uit de productie nemen van bouwland


Ausserdienststellung | Stillegung

Beeindigen van een reactorbedrijf | Definitief sluiten van een produktiesysteem | Ontmanteling | Uit bedrijf nemen


Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe [ Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe | Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit | landwirtschaftliche Abfindung | Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe ]

opheffing van een landbouwbedrijf [ bedrijfsbeëindiging ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Stillegung von Kernkraftwerken muss selbstverständlich unter Beachtung von Umwelt- und Sicherheitsfragen erfolgen.

Wij zijn namelijk van mening dat men niet buiten het begrotingskader 2007-2013 mag gaan. Natuurlijk moeten kernenergiecentrales worden ontmanteld vanuit milieu- en veiligheidsoverwegingen.


Die Kommission wird auch PHARE-Mittel für die Stillegung von Kernkraftwerken in Litauen, Bulgarien und der Slowakei sowie für die erforderlichen Folgemaßnahmen im konventionellen Energiesektor zur Verfügung stellen.

De Commissie wil ook PHARE-steun verlenen voor de buitengebruikstelling van de kerncentrales in Litouwen, Bulgarije en Slowakije, en voor de maatregelen die vervolgens in de conventionele energiesector moeten worden genomen.


Die Kommission erkennt an, daß die Türkei das Übereinkommen über nukleare Sicherheit unterzeichnet und ratifiziert hat und daß die Verantwortung für die Vergabe von Lizenzen sowie für die Regelung von Fragen des Standorts, des Baus, der Inbetriebnahme, des Betriebs und der Stillegung von Kernkraftwerken in der Türkei voll und ganz bei der türkischen Atomenergiebehörde liegt.

De Commissie weet dat Turkije het Verdrag over nucleaire veiligheid heeft ondertekend en geratificeerd, en erkent dat het Turkse bureau voor atoomenergie volledig bevoegd is voor het afgeven van vergunningen, de keuze van de vestigingsplaats, de bouw, inbedrijfstelling, werking en buitengebruikstelling van kerncentrales in Turkije.


Ich war in den letzten Tagen in Litauen, in der Slowakei und in Rumänien, drei Ländern, in denen wir die Stillegung von Kernkraftwerken fordern mußten.

Ik ben in deze dagen in Litouwen, Slowakije en Roemenië geweest, drie landen waarvan wij sluiting van kerncentrales verlangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplan des Rates betrifft Ausgaben im Zusammenhang mit Kosovo (noch erforderliche Ergänzung der Finanzierung des Wiederaufbaus), der e.j.R.M (Zahlung einer ersten Tranche einer Finanzhilfe), der Türkei (Soforthilfe im Anschluß an das Erdbeben), dem OLAF (erforderliche Finanzmittel, damit das OLAF ab dem 1. November 1999 seine Tätigkeit aufnehmen kann), den Programmen Phare, Tacis und Obnova (Aufstockung der Mittel) und der Stillegung von Kernkraftwerken.

De gewijzigde en aanvullende begroting van de Raad omvat uitgaven in verband met Kosovo (extra middelen die nog nodig zijn voor de wederopbouw), de FYROM (betaling van een eerste tranche van macrofinanciële bijstand), Turkije (spoedhulp ingevolge de aardbeving) en het OLAF (extra middelen opdat het per 1 november 1999 operationeel kan worden), Phare, Tacis en Obnova (verhoging van de middelen) en de ontmanteling van kerninstallaties.


w