Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeines Steuergesetzbuch
Steuergesetzbuch

Traduction de «Steuergesetzbuch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Allgemeines Steuergesetzbuch

Algemene wet inzake Rijksbelastingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
KAPITEL III - Anpassung der Steuergesetzbücher zwecks der Bekämpfung von Missbrauch und Steuerhinterziehung

HOOFDSTUK III. - Aanpassing van de fiscale wetboeken ter bestrijding van misbruik en fiscale fraude


Der ebenfalls in Rede stehende Artikel 1 § 2 Absatz 1 Nr. 4 Buchstabe d), Nr. 8 und Nr. 9 desselben Gesetzbuches bestimmt: « Für die Anwendung des vorliegenden [Gesetzbuches] ist beziehungsweise sind zu verstehen unter: [...] 4. schwerwiegenden persönlichen Fakten: insbesondere folgende Sachverhalte: [...] d) dem Antragsteller von einem Richter auferlegte formell rechtskräftige endgültige Strafe aufgrund irgendeiner Form der Steuerhinterziehung oder des Sozialbetrugs, [...] 8. Sozialbetrug: Verstöße gegen die sozialen Rechtsvorschriften, 9. Steuerhinterziehung: Verstöße gegen die Steuergesetzbücher oder ihre Ausführungserlasse, die in be ...[+++]

Het eveneens in het geding zijnde artikel 1, § 2, eerste lid, 4°, d), 8° en 9°, van hetzelfde Wetboek bepaalt : « Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : [...] 4° gewichtige feiten eigen aan de persoon zijn, met name : [...] d) het feit dat aan de aanvrager, omwille van eender welke vorm van sociale of fiscale fraude, door de rechter een definitieve straf is opgelegd die in kracht van gewijsde is gegaan; [...] 8° sociale fraude : iedere inbreuk op een sociale wetgeving; 9° fiscale fraude : iedere inbreuk op de fiscale wetboeken of op de ter uitvoering ervan genomen besluiten die wordt begaan met bedrieglijk opzet of met ...[+++]


Zudem bestimmt Artikel 3.8.0.0.2 des Flämischen Steuergesetzbuches vom 13. Dezember 2013 ebenfalls, dass « der Kassationsantrag und die Antwort auf die Kassationsbeschwerde [...] durch einen Rechtsanwalt unterschrieben und hinterlegt werden [kann] ».

Daarenboven bepaalt artikel 3.8.0.0.2 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 eveneens dat « het verzoekschrift houdende voorziening in cassatie en het antwoord op de voorziening [...] door een advocaat [mag] worden ondertekend en neergelegd ».


Hier ist festzustellen, dass die Berufsgruppe der Rechtsanwälte und ' avoués ' als solche, wie sie in Art. 279 Buchst. f CGI [Code général des impôts (allgemeines Steuergesetzbuch)] genannt wird, im Hinblick auf ihr Gesamtziel und die fehlende Dauerhaftigkeit eines etwaigen sozialen Engagements nicht als gemeinnützig angesehen werden kann.

In casu dient te worden vastgesteld dat de beroepscategorie van advocaten en procureurs in het algemeen, zoals bedoeld in artikel 279, sub f, CGI [Code général des impôts (Algemeen belastingwetboek)], niet kan worden beschouwd als een liefdadige instelling, gelet op haar algemene doelstellingen en het ontbreken van enige duurzaamheid in haar eventueel sociaal engagement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach der in Rede stehenden Steuerregelung (Artikel 185 §2 Buchstabe b) im belgischen Steuergesetzbuch (Code des Impôts sur les Revenus/ Wetboek Inkomstenbelastingen) kann die Körperschaftssteuer eines Unternehmens durch sogenannte Gewinnüberschüsse gemindert werden.

Volgens de nu onderzochte Belgische fiscale bepaling (artikel 185§2, b), Wetboek Inkomstenbelastingen) kan de belasting van een onderneming worden verlaagd met zogenaamde overwinst (excess profit).


Übrigens bestimmt Artikel 379, der durch das Gesetz vom 10. Dezember 2001 « zur Abänderung verschiedener Steuergesetzbücher, was die Kassationsbeschwerde und die Vertretung des Staates vor Gerichtshöfen und Gerichten betrifft » in das Einkommensteuergesetzbuch 1992 eingefügt wurde:

Overigens, artikel 379, in het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 ingevoerd bij de wet van 10 december 2001 « tot wijziging van verscheidene belastingwetboeken, wat de voorziening in cassatie betreft en de vertegenwoordiging van de Staat voor de hoven en rechtbanken », bepaalt :


Gemäß Artikel 2 Absatz 1 des Königlichen Erlasses vom 10. April 1995 betreffend belgische „real estate” SICAF und gemäß Artikel 106 § 8 des Königlichen Erlasses zur Durchführung des belgischen Steuergesetzbuches sind Dividenden, die von belgischen Immobilienfonds („real estate” SICAF), die mindestens 60 % ihres Vermögens in Immobilien in Belgien investieren, an in Belgien ansässige Aktionäre ausgeschüttet werden, von der Quellensteuer befreit, Dividenden, die von ihren ausländischen Partnerunternehmen ausgeschüttet werden, jedoch nicht.

Krachtens a rtikel 2, 1°, van het koninklijk besluit van 10 april 1995 met betrekking tot vastgoedbevaks en artikel 106, §8, van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Belgische wetboek van de inkomstenbelastingen zijn ingezeten aandeelhouders in België vrijgesteld van roerende voorheffing op dividenden uitgekeerd door Belgische vastgoedbevaks die ten minste 60 % van hun activa investeren in onroerende goederen in België, terwijl dividenden uitgekeerd door de buitenlandse tegenhangers van deze beleggings­fondsen geen vrijstelling krijgen.


d) ein wallonisches Steuergesetzbuch, dessen Hauptziel die Harmonisierung des wallonischen Steuerverfahrens sein wird, verfassen;

d) om een Waals fiscaal wetboek op te maken, waarvan het hoofdzakelijke doel de harmonisatie van de Waalse fiscale procedure zal zijn;


Die Arbeitnehmer aus dem Privatsektor gelangen in den Genuss der in Artikel 154bis des Einkommen steuergesetzbuches 1992 vorgesehenen Steuerermässigung, während die zum öffentlichen Sektor gehörenden Arbeitnehmer diesen Steuervorteil in der Regel nicht geniessen können.

De werknemers uit de privésector genieten de belastingvermindering waarin artikel 154bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 voorziet, terwijl de werknemers die behoren tot de overheidssector in de regel dat belastingvoordeel niet kunnen genieten.


Nach Berufung an die Autonome Universität von Madrid als Professor für Finanz- und Steuerrecht (1989/2005) verschiedene internationale Beratertätigkeiten (Nationalversammlung von Nicaragua für die Ausarbeitung des Steuergesetzbuchs, Managua,1992; Minister für die Dezentralisierung von Venezuela für das Projekt des Intergouvernementalen Fonds für die Dezentralisierung, Caracas, 1993; Regierung von Paraguay für das Weißbuch über institutionelle Reform, Asunción, 2002).

Als hoogleraar financieel recht en belastingrecht aan de Universidad Autónoma te Madrid (1989-2005), heb ik op internationaal vlak een aantal accountantscontroles verricht (Nationale volksvertegenwoordiging van Nicaragua, voorbereiding van belastingwetboek, Managua, 1992; Ministerie van Decentralisatie, Venezuela, project in het kader van het Intergouvernementeel fonds voor decentralisatie, Caracas, 1993; regering van Paraguay, witboek over institutionele hervorming, Asunción, 2002).




D'autres ont cherché : allgemeines steuergesetzbuch     steuergesetzbuch     Steuergesetzbuch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Steuergesetzbuch' ->

Date index: 2022-05-29
w