Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeingut
Nationalvermögen
Staatsbesitz
Staatsdomäne
Staatseigentum
Staatsgut
öffentliches Eigentum

Traduction de «Staatseigentum » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


öffentliches Eigentum [ Gemeingut | Nationalvermögen | Staatsbesitz | Staatsdomäne | Staatseigentum | Staatsgut ]

publiek eigendom [ nationaal patrimonium | openbaar bezit | openbaar domein | staatseigendom ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Gericht weist insoweit darauf hin, dass der angefochtene Beschluss das Eigentum des Staates nicht mit einer staatlichen Beihilfe gleichsetzt und einen objektiven Grund dafür nennt, weshalb die Mehrheitsbeteiligung des Staates an der Bank als Bezugspunkt verwendet wird, so dass von einer Diskriminierung des Staatseigentums nicht die Rede sein kann.

Het Gerecht roept in dit verband in herinnering dat staatseigendom in het bestreden besluit niet wordt gelijkgesteld met staatssteun en dat in dit besluit melding wordt gemaakt van de objectieve reden waarom het meerderheidsbelang van de Staat in de bank wordt gebruikt als referentiefactor, zodat geen sprake is van discriminatie ten aanzien van staatseigendom.


In meiner Zeit im Deutschen Bundestag war ich unter anderem Mitglied im Treuhand-Untersuchungsausschuss, der die Tätigkeit der Treuhand bei der Abwicklung des ehemaligen Staatseigentums der DDR untersuchte.

In mijn periode in de Duitse Bondsdag was ik onder andere lid van de onderzoekscommissie trustagentschap (Treuhand), die onderzoek verrichtte naar de activiteiten van de Treuhand bij de afwikkeling van het voormalige staatseigendom van de DDR.


Eine „altmodische“ Industriepolitik, die sich überwiegend auf Unternehmenssubventionen, Staatseigentum und Zollschutz stützt, birgt das Risiko von Staatsversagen, Privilegiensuche und Aufrechterhaltung von Partikularinteressen mit entsprechenden Kosten für Hersteller, Verbraucher und die Gesamtwirtschaft.

In het industrieel beleid oude stijl, dat hoofdzakelijk is gebaseerd op subsidies aan bedrijven, openbaar eigendom en tariefbescherming, bestaat het risico op het falen van de overheid, profiteergedrag en de bestendiging van gevestigde belangen, wat kosten voor producenten, consumenten en de economie in ruime zin met zich meebrengt.


74. begrüßt die bislang vom Amt für Restitution getane Arbeit; fordert die staatlichen Stellen auf, dafür Sorge zu tragen, dass das Amt mit den erforderlichen Finanz- und Verwaltungsressourcen ausgestattet wird, damit es seine Arbeit unabhängig ausführen kann; fordert eine Rückgabe, wenn dies möglich ist; betont, wie wichtig es ist, gegen den systematischen Aufkauf öffentlichen Eigentums durch die private Hand vorzugehen, indem eine vollständige Liste von öffentlichem Eigentum und Staatseigentum erstellt wird und das Land- und Baugesetz an EU-Standards angeglichen wird; weist darauf hin, dass insbesondere städtische Grundstücke infol ...[+++]

74. spreekt zijn voldoening uit over het werk dat tot dusver is verricht door het Bureau voor restitutie; roept de autoriteiten op ervoor te zorgen dat alle noodzakelijke administratieve en financiële middelen ter beschikking van het bureau worden gesteld zodat het zijn werk onafhankelijk kan uitvoeren; moedigt restitutie in natura aan wanneer dat mogelijk wordt geacht; onderstreept dat de systematische verwerving van publieke eigendommen door particuliere belangen moet worden aangepakt door een volledige lijst met publieke en staatseigendommen samen te stellen en de wet inzake grond en bouw in overeenstemming te brengen met de Europe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Bestandsaufnahme ist inzwischen abgeschlossen; jetzt muss der Bedarf an fachlicher Unterstützung, der eine breite Themenpalette wie Steuererhebung, Registrierung von Grundeigentum, Modernisierung des Gesundheitswesens, Verwaltungsreform und –aufbau, Privatisierung von Staatseigentum und Verbesserung der Rahmenbedingungen für Unternehmen umfasst, mit dem von zahlreichen Mitgliedstaaten und Organisationen wie dem IWF angebotenen Expertenwissen abgestimmt werden.

Nu de evaluatie is voltooid, moet in de behoeften worden voorzien door de expertise die door veel lidstaten en organisaties zoals het IMF op een groot aantal terreinen wordt aangeboden, zoals belastinginning, grondregistratie, de modernisering van de gezondheidszorg, administratieve hervorming en capaciteitsverbetering, privatisering en verbetering van het ondernemingsklimaat;


C. in der Erwägung, dass etwa 40 % der Wälder der EU Staatseigentum und etwa 60 % Eigentum von mehr als 10 Millionen privaten Waldbesitzern sind, so dass sowohl private als auch öffentliche Akteure durch die Umsetzung der NWB vor Ort für den Schutz der Wälder und die nachhaltige Nutzung der Wälder verantwortlich sind,

C. overwegende dat de Europese bossen voor ongeveer 40% staatseigendom zijn en voor ongeveer 60% in het bezit van ruim 10 miljoen privé-eigenaren, en overwegende dat particulieren en overheden bijgevolg medeverantwoordelijk zijn voor de bescherming en het duurzame gebruik van de bossen, wat in de praktijk neerkomt op de tenuitvoerlegging van duurzaam bosbeheer,


6. fordert die Regierung der Republika Srpska auf, weiterhin aktiv an den Verhandlungen über die Aufteilung des vom Amt des Hohen Repräsentanten (OHR) aufgelisteten Staatseigentums teilzunehmen, und fordert sie auf, keine Rechtsvorschriften über öffentliches Eigentum in der Republika Srpska (RS) zu beschließen, da dies einen schwerwiegenden Verstoß gegen den Beschluss des Hohen Repräsentanten, den Verkauf von öffentlichem Eigentum zu verbieten, darstellen würde, wodurch die Schließung des Amtes des Hohen Repräsentanten verzögert würde;

6. verzoekt de regering van de Republika Srpska actief te blijven participeren in de onderhandelingen over de verdeling van het door het kantoor van de hoge vertegenwoordiger in kaart gebrachte staatseigendom en vraagt deze geen wetgeving over publiek eigendom in de Republika Srpska aan te nemen aangezien dat een ernstige overtreding zou zijn van het besluit van de hoge vertegenwoordiger om de verkoop van publiek eigendom te verbieden, waarmee de sluiting van het kantoor van de hoge vertegenwoordiger zou worden vertraagd;


Wo früher ein einziger monopolartiger Diensteanbieter, häufig in Staatseigentum oder unter staatlicher Kontrolle, die Regel war, haben jetzt wettbewerbsfähige Marktkräfte an Boden gewonnen, und der öffentliche Sektor wurde zurückgedrängt.

Terwijl er vroeger doorgaans één enkele, monopolistische, vaak door de overheid gecontroleerde dienstenleverancier was, hebben concurrerende marktkrachten vandaag terrein gewonnen en is de overheidssector teruggedrongen.


der Privatisierung von Unternehmen in Gemeinschafts- oder Staatseigentum

- de privatisering van collectieve bedrijven en staatsbedrijven;


Dem Antrag der Regierung von Kasachstan entsprechend wurde beschlossen, dem kasachischen staatlichen Komitee für Staatseigentum für ein Jahr vier Vollzeitexperten zur Verfügung zu stellen.

Op verzoek van de Kazachse regering zijn vier deskundigen voor een periode van een jaar full-time ter beschikking gesteld van het Kazachse Staatscomité voor Staatseigendom.




D'autres ont cherché : gemeingut     nationalvermögen     staatsbesitz     staatsdomäne     staatseigentum     staatsgut     öffentliches eigentum     Staatseigentum     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Staatseigentum' ->

Date index: 2025-05-18
w