Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Bürge auftreten
Alternieren
Befinden
Bewerben
Bürgen
Bürgschaft leisten
Bürgschaft übernehmen
Chronisch
Desorientierung
Die Gegenseitigkeit in dem Drittland verbürgen
Einen Bürgen stellen
Gewähr übernehmen
Gutsagen
Langsam sich entwickelnd
Mangelhafte Fähigkeit sich zu orientieren
Sich abwechseln
Sich verbürgen
Sicherheit leisten
Zurückziehen

Vertaling van "Sich verbürgen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
als Bürge auftreten | bürgen | Bürgschaft leisten | Bürgschaft übernehmen | einen Bürgen stellen | Gewähr übernehmen | gutsagen | sich verbürgen | Sicherheit leisten

borg staan | een borg stellen | zich borg stellen


die Gegenseitigkeit in dem Drittland verbürgen

wederkerigheid in het derde land


alternieren | sich abwechseln

alterneren | elkaar afwisselen


chronisch | langsam sich entwickelnd

chronisch | slepend


Desorientierung | mangelhafte Fähigkeit sich zu orientieren

desoriëntatie | verlies van besef voor tijd en ruimte


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
das (die) Mutterunternehmen macht (machen) gegenüber den zuständigen Behörden die umsichtige Geschäftsführung des Finanzinstituts glaubhaft und verbürgt (verbürgen) sich mit Zustimmung der zuständigen Behörden ihres Herkunftsmitgliedstaats gesamtschuldnerisch für die von dem Finanzinstitut eingegangenen Verpflichtungen,

de moederonderneming of -ondernemingen toont, respectievelijk tonen ten genoegen van de bevoegde autoriteiten aan dat de financiële instelling op een prudente wijze wordt beheerd en heeft, respectievelijk hebben zich, met instemming van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst, hoofdelijk borg gesteld voor de verplichtingen van de financiële instelling.


(d) die Muttergesellschaft(en) macht (machen) gegenüber den zuständigen Behörden die umsichtige Geschäftsführung des Finanzinstituts glaubhaft und verbürgen sich mit Zustimmung der zuständigen Behörden ihres Herkunftsmitgliedstaats gesamtschuldnerisch für die von dem Finanzinstitut eingegangenen Verpflichtungen;

(d) de moederonderneming of -ondernemingen toont, respectievelijk tonen ten genoegen van de bevoegde autoriteiten aan dat de financiële instelling op een prudente wijze wordt beheerd en heeft, respectievelijk hebben zich, met instemming van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst, hoofdelijk borg gesteld voor de verplichtingen van de financiële instelling;


das (die) Mutterunternehmen macht (machen) gegenüber den zuständigen Behörden die umsichtige Geschäftsführung des Finanzinstituts glaubhaft und verbürgt (verbürgen) sich mit Zustimmung der zuständigen Behörden ihres Herkunftsmitgliedstaats gesamtschuldnerisch für die von dem Finanzinstitut eingegangenen Verpflichtungen,

de moederonderneming of -ondernemingen toont, respectievelijk tonen ten genoegen van de bevoegde autoriteiten aan dat de financiële instelling op een prudente wijze wordt beheerd en heeft, respectievelijk hebben zich, met instemming van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst, hoofdelijk borg gesteld voor de verplichtingen van de financiële instelling;


- Herr Präsident! Je mehr wir im künftigen europäischen Stabilisierungsmechanismus verbürgen, desto abhängiger werden die soliden Staaten von der überschuldeten EU-Peripherie.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, hoe meer garanties we geven in het toekomstige Europese stabilisatiemechanisme, des te afhankelijker worden de solide staten van de te zwaar met schulden belaste EU-periferie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. fordert den Rat auf, gemeinsame von der Europäischen Investitionsbank ausgegebene EU-Anleihen einzuführen, für die sich die Regierungen der EU-27 gemeinsam verbürgen und die durch nationale Steuereinnahmen sowie durch Liquiditätsbeihilfen der Europäischen Zentralbank zu einem Zinssatz von einem Prozent gestützt werden; weist darauf hin, dass solche gemeinsamen EU-Anleihen nicht nur für die Vermeidung von Finanzspekulationen und die Beseitigung der gegenwärtigen Aufschläge auf die Staatsschulden der einzelnen Staaten, sondern vor ...[+++]

10. vraagt de Raad met een gemeenschappelijke EU-obligatie te komen, die wordt uitgegeven door de Europese Investeringsbank, de collectieve garantie van de regeringen van de EU-27 geniet en geschraagd wordt door de nationale belastinginkomsten en liquiditeitssteun van de Europese Centrale Bank tegen haar interestvoet van 1 procent; is van oordeel dat een dergelijke gemeenschappelijke EU-obligatie niet alleen moet worden ingezet in de strijd tegen financiële speculatie en het elimineren van de huidige 'spreads' op staatsschulden, maar ook en vooral voor het financieren van het nieuwe EU-herstelplan; wijst erop dat niet alleen de landen van de eurozone, maar alle lidstaten profijt zullen hebben van het aanboren van nieuwe kredieten via de g ...[+++]


21. fordert den Rat auf, gemeinsame von der Europäischen Investitionsbank ausgegebene EU-Anleihen einzuführen, für die sich die Regierungen der EU-27 gemeinsam verbürgen und die durch nationale Steuereinnahmen sowie durch Liquiditätsbeihilfen der Europäischen Zentralbank zu einem Zinssatz von einem Prozent gestützt werden; weist darauf hin, dass solche gemeinsamen EU-Anleihen nicht nur für die Vermeidung von Finanzspekulationen und die Beseitigung der gegenwärtigen Aufschläge auf die Staatsschulden der einzelnen Staaten, sondern vor ...[+++]

21. vraagt de Raad een gemeenschappelijke EU-obligatie te ontwikkelen, uit te geven door de Europese Investeringsbank, met een collectieve garantie van de regeringen van EU-27 en geschraagd door de nationale belastinginkomsten en liquiditeitssteun van de EIB tegen haar interestvoet van 1 procent; is van oordeel dat een dergelijke gemeenschappelijke EU-obligatie niet alleen moet worden ingezet in de strijd tegen financiële speculatie en het elimineren van de huidige "spreads" op staatsschulden, maar ook en vooral voor het financieren van het nieuwe EU-herstelplan; wijst erop dat niet alleen de landen van de eurozone, maar alle lidstaten profijt zullen hebben van het aanboren van nieuwe kredieten via de gemeenschappelijke EU-obligatie; is ...[+++]


« - Gibt es eine angesichts der Artikel 10 und 11 der Verfassung ungerechtfertigte Diskriminierung zwischen der Situation des Hypothekengebers und derjenigen des Bürgen, da Artikel 24bis des Konkursgesetzes das Vollstreckungsverfahren zu Lasten des Bürgen aussetzt, während er dies nicht für den Hypothekengeber vorsieht, obwohl beide natürliche Personen sind, die zugestimmt haben, sich unentgeltlich für die Schuld des Konkursschuldners zu verbürgen?

« - Bestaat er geen onverantwoorde discriminatie ten aanzien van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet tussen de situatie van de hypotheekgever en die van de borg, aangezien artikel 24bis van de faillissementswet de middelen van tenuitvoerlegging ten laste van de borg opschort terwijl het daarin niet voorziet voor de hypotheekgever, terwijl beiden natuurlijke personen zijn die aanvaard hebben zich kosteloos borg te stellen voor de schuld van de gefailleerde ?


die Muttergesellschaft(en) macht/machen gegenüber den zuständigen Behörden die umsichtige Geschäftsführung des Finanzinstituts glaubhaft und verbürgen sich mit Zustimmung der zuständigen Behörden ihres Herkunftsmitgliedstaats gesamtschuldnerisch für die von dem Finanzinstitut eingegangenen Verpflichtungen, und

de moederonderneming of -ondernemingen moet, respectievelijk moeten ten genoegen van de bevoegde autoriteiten aantonen dat de financiële instelling op een prudente wijze wordt beheerd en zich, met instemming van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst, hoofdelijk borg hebben gesteld voor de verplichtingen van de financiële instelling; en


In diesem Zusammenhang hat die Kommission eine Kopie einer Absichtserklärung vom 14. Dezember 2006 erhalten, die Cyprus Airways von Cisco zugeleitet wurde, und in der die Bank sich bereit erklärt, sich für den Erfolg der Kapitalerhöhung zu verbürgen bzw. verbürgt zu haben.

In dit verband heeft de Commissie een kopie ontvangen van de intentieverklaring van Cisco aan Cyprus Airways van 14 december 2006 waarin de bank ermee instemt een overeenkomst te sluiten waarbij zij zich garant stelt voor het succes van de herkapitalisatietransactie.


Private Kreditinstitute wie die [...](4) gewähren dem Unternehmen zwei Kredite in Höhe von insgesamt 10 Mio. DEM, für die sich die Investoren verbürgen: einen Betriebsmittelkredit über 2 Mio. DEM, der bis zum 30. Juni 1998 läuft und mit 8,25 % jährlich verzinst wird, und einen Investitionskredit über 8 Mio. DEM mit einer Laufzeit von zehn Jahren und einem Jahreszins von 5,75 %.

Particuliere kredietinstellingen zoals de [...](4) verstrekken de onderneming twee kredieten ten belope van in totaal 10 miljoen DEM, waarvoor de investeerders borg staan: een exploitatiekrediet ten belope van meer dan 2 miljoen DEM dat loopt tot 30 juni 1998 en een rentepercentage van 8,25 % per jaar heeft, alsmede een investeringskrediet van meer dan 8 miljoen DEM met een looptijd van tien jaar en een jaarlijkse rente van 5,75 %.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Sich verbürgen' ->

Date index: 2021-10-23
w