Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besitzstand
Besitzstand der Gemeinschaft
Dublin-Besitzstand
Gemeinschaftlicher Besitzstand
Schengen-Besitzstand
Screening
Screening des Besitzstands
Screening-Prozess
Screening-Verfahren

Vertaling van "Screening des Besitzstands " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Screening | Screening des Besitzstands | Screening-Prozess | Screening-Verfahren

screening van het acquis


Besitzstand | Besitzstand der Gemeinschaft | gemeinschaftlicher Besitzstand

acquis | acquis communautaire


Protokoll über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand | Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie | Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie


Besitzstand der Gemeinschaft

communautaire verworvenheden [ acquis communautaire ]






Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie


Hörakustiker und -akustikerinnen beim Screening unterstützen

audiologen helpen met screening | audiologen assisteren bij screening | audiologen bijstaan bij screening


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Analytische Auswertung (Screening) des Besitzstandes auf der Website der Europäischen Kommission

Website van de Europese Commissie over de screening van het acquis


Daraufhin begann im Oktober 2005 die Prüfung der einzelnen Aspekte des Besitzstands der Union („screening“) unter Beteiligung von Vertretern beider Länder.

In oktober 2005 begon de doorlichting van het acquis communautaire met vertegenwoordigers van beide landen.


Durch REFIT wird sichergestellt, dass das 2011 in Angriff genommene Screening des EU-Besitzstands koordiniert wird und Prioritäten so gesetzt werden, dass das Prinzip der „Vorfahrt für KMU“ gestärkt wird und festgestellt werden kann, inwieweit weitere Ausnahmen oder eine Verringerung der Verwaltungslasten für KMU, insbesondere Kleinstunternehmen, möglich sind.

In het kader van REFIT zal ook worden gezorgd voor de coördinatie en prioriteitstelling van de doorlichting van de EU-wetgeving die in 2011 van start ging, om het "denk eerst klein"-beginsel toe te passen en om na te gaan waar nog vrijstellingen of lastenverminderingen voor het mkb en voor micro-ondernemingen in het bijzonder mogelijk zijn.


Der Prozess des Screenings des Besitzstands ist nahezu abgeschlossen, und bei den Beitrittsverhandlungen sind solide Ergebnisse erzielt worden, was zu einer positiven Dynamik geführt hat.

Het screeningproces is vrijwel voltooid en in de toetredingsonderhandelingen zijn solide resultaten geboekt, wat voor een positieve dynamiek heeft gezorgd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus begann sie im September mit der analytischen Prüfung des EU-Besitzstands („Screening“).

De Commissie ging in september ook van start met het analytische onderzoek (screening) van de EU-verworvenheden.


Die Kommission hat im September mit der analytischen Durchsicht des Besitzstands (dem sogenannten Screening) begonnen und sieht der ersten Regierungskonferenz über den Beitritt Serbiens erwartungsvoll entgegen, die spätestens im Januar 2014 – nach Annahme des Verhandlungsrahmens durch den Rat – stattfinden soll.

In september is de Commissie begonnen met de screening van het acquis, waarbij zij ernaar streeft de eerste intergouvernementele conferentie over de toetreding van Servië uiterlijk in januari 2014 te laten plaatsvinden, zodra het onderhandelingskader door de Raad is vastgesteld.


Die analytische Durchsicht des Besitzstands (Screening) wird in Kürze beginnen.

De toetsing zal binnenkort van start gaan.


Daraufhin begann im Oktober 2005 die Prüfung der einzelnen Aspekte des Besitzstands der Union („screening“) unter Beteiligung von Vertretern beider Länder.

In oktober 2005 begon de doorlichting van het acquis communautaire met vertegenwoordigers van beide landen.


Er stellte fest, daß durch den Abschluß der multilateralen Phase der analytischen Prüfung des Besitzstands ("screening") und durch den nun unmittelbar bevorstehenden Übergang zur bilateralen Phase dieser Prüfung dem Prozeß eine neue Dynamik verliehen wird und die Vorbereitungen auf die Verhandlungen beschleunigt werden.

Hij nam er nota van dat de afronding van de multilaterale fase van de analytische doorlichting ("screening") van het acquis en de nakende overgang naar de bilaterale fase het proces nieuw leven zullen inblazen en de voorbereidingen voor de onderhandelingen zullen bespoedigen.


67.Im Anschluß an die Eröffnung der Beitrittsverhandlungen mit Zypern, Ungarn, Polen, Estland, der Tschechischen Republik und Slowenien am 31. März 1998 stellt der Europäische Rat fest, daß das Screening in bezug auf sieben Kapitel des Besitzstandes inzwischen abgeschlossen ist.

67.De Europese Raad neemt er nota van dat sedert de opening op 31 maart 1998 van de toetredingsonderhandelingen met Cyprus, Hongarije, Polen, Estland, de Tsjechische Republiek en Slovenië de doorlichting voor zeven hoofdstukken van het acquis reeds is voltooid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Screening des Besitzstands' ->

Date index: 2024-12-28
w