Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schwefelarm
Schwefelarmer Brennstoff
Schwefelarmes Dieselöl

Traduction de «Schwefelarm » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[8] Die Emissionsreduktionen sind auf die Vorschriften der EU für Schwefelemissionen aus Großfeuerungsanlagen (GFA) und Vorschriften für schwefelarme Kraftstoffe für Straßenfahrzeuge zurückzuführen, die auch (ab Euro-4-Norm) den Einsatz verbesserter Abgasnachbehandlungs-vorrichtungen ermöglichten.

[8] De emissiereducties zijn het gevolg van de EU-wetgeving inzake zwavelemissies afkomstig van grote stookinstallaties en van de voorschriften met betrekking tot brandstoffen met laag zwavelgehalte voor het wegvervoer waardoor vanaf Euro 4 ook het gebruik van verbeterde nabehandelingsinrichtingen mogelijk werd gemaakt.


11. Die zuständige Behörde kann für eine Dauer von bis zu sechs Monaten eine Abweichung von der Verpflichtung zur Einhaltung der in den Absätzen 2 und 7 vorgesehenen Emissionsgrenzwerte für SO2 bei mittelgroßen Feuerungsanlagen gewähren, in denen normalerweise ein schwefelarmer Brennstoff verfeuert wird, wenn der Betreiber aufgrund einer sich aus einer erheblichen Mangellage ergebenden Unterbrechung der Versorgung mit schwefelarmem Brennstoff nicht in der Lage ist, diese Emissionsgrenzwerte einzuhalten.

11. De bevoegde autoriteit kan voor een periode van ten hoogste zes maanden een afwijking toestaan van de verplichting tot het naleven van de in de leden 2 en 7 bedoelde emissiegrenswaarden voor SO2 bij middelgrote stookinstallaties waar voor dit doel normaliter laagzwavelige brandstof wordt verstookt, indien de exploitant wegens een onderbreking van de voorziening met laagzwavelige brandstof ten gevolge van een ernstig tekort aan dergelijke brandstoffen niet in staat is die emissiegrenswaarden in acht te nemen.


Die Hälfte der Vorbereitungsphase für die Einführung dieses Grenzwerts ist bereits verstrichen. Jetzt geht es darum, dass die Kommission das Instrumentarium der Begleitmaßnahmen weiterentwickelt und die Branche den Spielraum nutzt, den die Optionen schwefelarmer Kraftstoff, Abgaswäscher oder LNG bieten.

Aangezien de voorbereidingstijd al voor de helft verstreken is, is het nu zaak dat de Commissie het pakket flankerende maatregelen verder gereedmaakt en dat het bedrijfsleven gebruikmaakt van de flexibiliteit die geboden wordt door de opties laagzwavelige brandstof, wassers en vloeibaar aardgas.


Um das potenzielle Risiko einer Rückverlagerung auf andere Verkehrsträger auszuschalten und einer Benachteiligung im Wettbewerb entgegenzuwirken, müssen die Mitgliedstaaten Programme auflegen, mit denen die Umsetzung der neuen Anforderungen im Zusammenhang mit dem Einsatz schwefelarmer Kraftstoffe finanziert wird.

Om het potentiële risico van een verschuiving van vervoer over zee naar vervoer over land te vermijden en concurrentienadelen te beperken moeten financieringsprogramma's in de lidstaten worden ingevoerd voor de implementatie van de nieuwe vereisten ten aanzien van het gebruik van brandstof met een laag zwavelgehalte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das ist, sofern genügend schwefelarmer Kraftstoff zur Verfügung steht, auch dadurch gerechtfertigt, dass Fahrgastschiffe in der Regel nahe den Küsten verkehren, d. h., wenn der Grenzwert bereits ab 2015 etwas heruntergesetzt wird, ergeben sich wesentliche Vorteile für die Gesundheit.

Ofschoon dit gerechtvaardigd is, gezien de beschikbaarheid van laagzwavelige brandstof voor deze passagiersschepen, die gewoonlijk dicht onder de kust varen, zijn er aanzienlijke gezondheidsvoordelen te behalen als de grenswaarde in 2015 tot een tussenwaarde wordt verlaagd.


emissionsminderndes Verfahren: eine Alternative zum Einsatz schwefelarmer Schiffskraftstoffe, darunter alle zum Einbau in ein Schiff bestimmten Einrichtungen, Werkstoffe, Vorrichtungen oder Geräte oder anderen Verfahren oder Einhaltungsverfahren.

Emissiereductiemethode: een alternatief voor scheepsbrandstof met een laag zwavelgehalte, met inbegrip van in een schip te installeren uitrustingsstukken, materialen, toestellen of apparaten, of andere procedures, alternatieve brandstoffen of nalevingsmethoden.


(4) Die zuständige Behörde kann eine Abweichung von der Verpflichtung zur Einhaltung der in den Absätzen 2 und 3 vorgesehenen Emissionsgrenzwerte für Schwefeldioxid für eine Dauer von bis zu sechs Monaten bei Feuerungsanlagen gewähren, in denen zu diesem Zweck normalerweise ein schwefelarmer Brennstoff verfeuert wird, wenn der Betreiber aufgrund einer sich aus einer ernsten Mangellage ergebenden Unterbrechung der Versorgung mit schwefelarmem Brennstoff nicht in der Lage ist, diese Grenzwerte einzuhalten.

4. De bevoegde autoriteit kan voor een periode van ten hoogste zes maanden een afwijking toestaan van de verplichting tot het naleven van de in de leden 2 en 3 bedoelde emissiegrenswaarden voor zwaveldioxide bij stookinstallaties waar voor dit doel normaliter laagzwavelige brandstof wordt verstookt, indien de exploitant wegens een onderbreking van de voorziening met laagzwavelige brandstof ten gevolge van een ernstig tekort aan dergelijke brandstoffen niet in staat is die grenswaarden in acht te nemen.


In der Regel schwefelarmer Kraftstoff für Kraftfahrzeuge (Pkw, Lkw usw.) mit Dieselmotoren.

Dieselolie voor dieselmotoren met compressieontsteking in wegvoertuigen (personenauto’s, vrachtwagens enz.), gewoonlijk met een laag zwavelgehalte.


* Die Kommission drängt die internationale Bunkerkraftstoff-Industrie, bei der Ausarbeitung einer ähnlichen Vereinbarung oder Anleitung für die Praxis zusammenzuarbeiten, um in Staaten, die an SOx-Emissions-Überwachungsgebiete angrenzen, größere Mengen schwefelarmes Schweröl (1,5% ) und in allen Bunkerhäfen weltweit zumindest eine gewisse Menge schwefelarmer Schiffskraftstoffe (1,5% ) jeder Güte für die Versorgung von Schiffen verfügbar zu machen, deren Bestimmungsort in einem in einem SOx-Emissions-Überwachungsgebiet liegt.

* De Commissie dringt bij de internationale bunkerindustrie aan op samenwerking om een parallelle overeenkomst of gedragscode te ontwikkelen, teneinde in staten die aan SOxECA-gebieden grenzen, aanzienlijke hoeveelheden zware olie met een zwavelgehalte van 1,5% voor schepen beschikbaar te maken en ten minste in alle bunkerhavens ter wereld brandstof voor de scheepvaart van om het even welke kwaliteit met een zwavelgehalte van 1,5% beschikbaar te stellen voor de bevoorrading van schepen die zich naar een SOxECA-gebied begeven.


(2) Die zuständige Behörde kann die Verpflichtung zur Einhaltung der in Artikel 4 vorgesehenen Emissionsgrenzwerte für Schwefeldioxid bei Anlagen, in denen zu diesem Zweck normalerweise ein schwefelarmer Brennstoff verfeuert wird, für eine Dauer von bis zu sechs Monaten aussetzen, wenn der Betreiber aufgrund einer sich aus einer ernsten Mangellage ergebenden Unterbrechung der Versorgung mit schwefelarmem Brennstoff nicht in der Lage ist, diese Grenzwerte einzuhalten.

2. De bevoegde autoriteit kan de verplichting tot het naleven van de in artikel 4 bedoelde emissiegrenswaarden voor zwaveldioxide bij installaties waar voor dit doel normaliter laagzwavelige brandstof wordt verstookt, voor een periode van ten hoogste zes maanden opschorten, indien de exploitant wegens een onderbreking van de voorziening met laagzwavelige brandstof ten gevolge van een ernstig tekort aan dergelijke brandstoffen niet in staat is deze grenswaarden in acht te nemen.




D'autres ont cherché : schwefelarm     schwefelarmer brennstoff     schwefelarmes dieselöl     Schwefelarm     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Schwefelarm' ->

Date index: 2025-01-12
w