Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Globoid-Schneckengetriebe
Globoid-Schneckengetriebe mit zylindrischer Schnecke
Hin- und hergehende Schnecke
Progressive Schnecke
Reversierende Schnecke
Schnecke
Schnecke mit abnehmender Steigung
Zylinderschnecke mit Globoidrad
Zylinderschnecken-Getriebe
Zylinderschnecken-Getriebe mit Globoidrad
Zylinderschnecken-Globoidradtrieb
Zylinderschneckentrieb
Zylindrische Schnecke mit Globoidrad

Traduction de «Schnecke » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Globoid-Schneckengetriebe | Globoid-Schneckengetriebe mit zylindrischer Schnecke | Zylinderschnecke mit Globoidrad | Zylinderschnecken-Getriebe | Zylinderschnecken-Getriebe mit Globoidrad | Zylinderschnecken-Globoidradtrieb | Zylinderschneckentrieb | zylindrische Schnecke mit Globoidrad

tangentiële wormwieloverbrenging




hin- und hergehende Schnecke | reversierende Schnecke

heen en weer gaande schroef


progressive Schnecke | Schnecke mit abnehmender Steigung

schroef met afnemende spoed
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. in der Erwägung, dass die Population der Schnecke Rapana venosa gefährliche negative Auswirkungen auf das ökologische Gleichgewicht des Schwarzen Meeres hat, da sie die natürlichen Wasserfilter wie die Mittelmeer-Miesmuschel (Mythilus galloprovincialis ) und die gestreifte Venusmuschel (Chamelea gallina ) vernichtet;

K. overwegende dat de geaderde stekelhoren (Rapana venosa ) van negatieve invloed is en een bedreiging voor het ecologisch evenwicht van de Zwarte Zee vormt omdat deze vis natuurlijke waterfilters, zoals de blauwe mossel (Mythilus galloprovincialis ) en de gewone venusschelp (Chamelea gallina ), vernietigt,


9. ist der Auffassung, dass Fangtechniken für Grundfischarten sorgfältig und eingehend untersucht werden sollten, um die für den Meeresboden nicht oder am wenigsten schädlichen Arten zu ermitteln; betont, dass die angemessene Nutzung von Fangtechniken für Grundfischbestände von großer Bedeutung ist, um eine weitere Überpopulation der Schnecke Rapana venosa zu verhindern, die die natürlichen Meerwasserfilter wie etwa die Mittelmeer-Miesmuschel (Mythilus galloprovincialis ) und die gestreifte Venusmuschel (Chamelea gallina ) sowie Populationen der Europäischen Auster (Ostrea edulis ) und viele andere Muscheln bedroht;

9. is van oordeel dat de vistechnieken voor het vangen demersale soorten zorgvuldig en tot in de details onder de loep moeten worden genomen teneinde die technieken te identificeren die niet of het minst schadelijk voor het zeebed zijn; wijst erop dat gebruik van de juiste vistechnieken voor het vangen van demersale soorten van groot belang is om overbevolking van de geaderde stekelhoren (Rapana venosa) te voorkomen omdat deze vis een bedreiging vormt voor natuurlijke waterfilters, zoals de blauwe mossel (Mythilus galloprovincialis), de gewone venusschelp (Chamelea gallina), de kostbare oester (Ostrea edulis) en vele andere schelpdieren ...[+++]


K. in der Erwägung, dass die Population der Schnecke Rapana venosa gefährliche negative Auswirkungen auf das ökologische Gleichgewicht des Schwarzen Meeres hat, da sie die natürlichen Wasserfilter wie die Mittelmeer-Miesmuschel (Mythilus galloprovincialis) und die gestreifte Venusmuschel (Chamelea gallina) vernichtet;

K. overwegende dat de geaderde stekelhoren (Rapana venosa) van negatieve invloed is en een bedreiging voor het ecologisch evenwicht van de Zwarte Zee vormt omdat deze vis natuurlijke waterfilters, zoals de blauwe mossel (Mythilus galloprovincialis) en de gewone venusschelp (Chamelea gallina), vernietigt,


9. ist der Auffassung, dass Fangtechniken für Grundfischarten sorgfältig und eingehend untersucht werden sollten, um die für den Meeresboden nicht oder am wenigsten schädlichen Arten zu ermitteln; betont, dass die angemessene Nutzung von Fangtechniken für Grundfischbestände von großer Bedeutung ist, um eine weitere Überpopulation der Schnecke Rapana venosa zu verhindern, die die natürlichen Meerwasserfilter wie etwa die Mittelmeer-Miesmuschel (Mythilus galloprovincialis) und die gestreifte Venusmuschel (Chamelea gallina) sowie Populationen der Europäischen Auster (Ostrea edulis) und viele andere Muscheln bedroht;

9. is van oordeel dat de vistechnieken voor het vangen demersale soorten zorgvuldig en tot in de details onder de loep moeten worden genomen teneinde die technieken te identificeren die niet of het minst schadelijk voor het zeebed zijn; wijst erop dat gebruik van de juiste vistechnieken voor het vangen van demersale soorten van groot belang is om overbevolking van de geaderde stekelhoren (Rapana venosa) te voorkomen omdat deze vis een bedreiging vormt voor natuurlijke waterfilters, zoals de blauwe mossel (Mythilus galloprovincialis), de gewone venusschelp (Chamelea gallina), de kostbare oester (Ostrea edulis) en vele andere schelpdieren ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
mit einer Schnecke von 0,55 m Durchmesser und 3,5 m Länge ausgestattet sein;

een schroefdiameter van 0,55 m en een schroeflengte van 3,5 m hebben;


mit einer Leistungsaufnahme von 30 kW und einer Rotationsgeschwindigkeit der Schnecke von 156 min-1 arbeiten;

werken bij een vermogen van 30 kW en een draaisnelheid van 156 toeren per minuut;


Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 9. Juli 1998 über die Ausstellung des " Label de Qualité - Escargot fermier" (Qualitätszeichen - Schnecke vom Bauernhof);

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 juli 1998 tot toekenning van de benaming " Label de Qualité - Escargot fermier" ;


Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 9. Juli 1998 zur Bezeichnung der bescheinigenden Stellen, die zur Ausstellung der Qualitätsbescheinigungen " Label de Qualité - Escargot fermier" (Qualitätszeichen - Schnecke vom Bauernhof) befugt sind;

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 juli 1998 tot aanwijzing van de keuringsdiensten die het kwaliteitslabel " Escargot fermier" mogen verlenen;


10° der Erlass der Wallonischen Regierung vom 9. Juli 1998 über die Ausstellung der " Label de qualité - Escargot fermier" (Qualitätszeichen - Schnecke vom Bauernhof);

10° het besluit van de Waalse Regering van 9 juli 1998 tot toekenning van de benaming " Label de Qualité - Escargot fermier" ;


– Her Präsident! Die heutige Debatte steht im Zeichen der Schnecke, nicht weil ich gestern hier in Straßburg hervorragende Schnecken gegessen habe, sondern deshalb, weil die Schnecke ein Symbol der Langsamkeit ist.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, het debat van vandaag staat in het teken van de slak, niet omdat ik hier gisteren in Straatsburg heerlijke slakken gegeten heb, maar omdat de slak het symbool van de traagheid is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Schnecke' ->

Date index: 2022-07-31
w