Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Eis schliesst sich
Das Eis setzt sich fest

Traduction de «Schliesst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Eis schliesst sich | das Eis setzt sich fest

het ijs zet zich vast
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[10] Artikel 3.2. erster Absatz schliesst vom Anwendungsbereich der Richtlinie aus: "Tätigkeiten, die nicht in den Anwendungsbereich des Gemeinschaftsrechts fallen.und auf jeden Fall Verarbeitungen betreffend die öffentliche Sicherheit, die Landesverteidigung, die Sicherheit des Staates (einschliesslich seines wirtschaftlichen Wohls, wenn die Verarbeitung die Sicherheit des Staates berührt) und die Tätigkeiten des Staates im strafrechtlichen Bereich".

[10] Artikel 3, lid 2, eerste streepje, sluit van het toepassingsgebied van de richtlijn uit "niet binnen de werkingssfeer van het Gemeenschapsrecht vallende activiteiten.en in ieder geval verwerkingen die betrekking hebben op de openbare veiligheid, defensie, de veiligheid van de Staat (waaronder de economie van de Staat, wanneer deze verwerkingen in verband staan met vraagstukken van Staatsveiligheid), en de activiteiten van de Staat op strafrechtelijk gebied".


Nach dem Entzug einer Genehmigung gemäss § 3 stellt die Regierung oder ihr Vertreter entweder eine neue Speichergenehmigung aus oder sie/er schliesst die Speicherstätte gemäss Artikel 28, § 1, c).

Nadat een opslagvergunning is ingetrokken overeenkomstig § 3, verleent de Regering of haar afgevaardigde een nieuwe opslagvergunning of sluit zij de opslaglocatie af overeenkomstig artikel 28, § 1, c).


Diese Fähigkeit wird durch öffentliche FtE-Unterstützung gestärkt. Die schliesst eine Unterstützung für Unternehmen ein, wo dies durch die wirtschaftlichen und Marktbedingungen rechtfertigen.

Dit vermogen wordt versterkt door overheidssteun voor OTO, waaronder steun voor ondernemingen wanneer de economische situatie en de marktomstandigheden dit rechtvaardigen.


Diese Fähigkeit wird durch öffentliche FtE-Unterstützung gestärkt. Die schliesst eine Unterstützung für Unternehmen ein, wo dies durch die wirtschaftlichen und Marktbedingungen rechtfertigen.

Dit vermogen wordt versterkt door overheidssteun voor OTO, waaronder steun voor ondernemingen wanneer de economische situatie en de marktomstandigheden dit rechtvaardigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
SCHLIESST SICH DER AUFFASSUNG AN, daß die Wettbewerbsfähigkeit des Industriezweigs durch die Anwendung der neuen, offenen Methode der Zusammenarbeit, insbesondere durch ein Benchmarking der nationalen Rechtsvorschriften, die Förderung von Forschung und technologischer Entwicklung und die Aufrechterhaltung eines hohen Bildungs- und Ausbildungsstandes gestärkt werden muß;

ONDERSCHRIJFT de noodzaak het concurrentievermogen van de industrie te versterken door de nieuwe open coördinatiemethode toe te passen, met name door de nationale wetgeving te benchmarken, door onderzoek en technologische ontwikkeling te bevorderen en een hoog onderwijs- opleidingsniveau in stand te houden;


3. SCHLIESST SICH der Schlußfolgerung der Kommission AN, daß der Überprüfungsprozeß sich bisher als ein Erfolg für den Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit erwiesen hat und als ein Meilenstein der gemeinschaftlichen Umweltpolitik anzusehen ist;

3. DEELT de conclusie van de Commissie dat het herzieningsproces tot dusver een succes is voor de bescherming van milieu en volksgezondheid en een belangrijke stap in het communautaire milieubeleid;


4. SCHLIESST SICH dem Ziel der Kommission AN, den intermodalen Güterverkehr, das heißt eine optimale Integration verschiedener Transportmittel zu entwickeln, so daß das Verkehrssystem durch nahtlos verbundene, kundenorientierte Dienste von Haus zu Haus effizient und kostengünstig genutzt werden kann, wobei gleichzeitig der Wettbewerb zwischen den Verkehrsunternehmen gefördert wird;

4. ONDERSCHRIJFT de doelstelling van de Commissie om intermodaal vrachtvervoer te ontwikkelen, dat wil zeggen een optimale integratie van verschillende wijzen van vervoer die een efficiënt, rendabel gebruik van het vervoerssysteem mogelijk maakt door middel van naadloze, op de klant gerichte van-deur-tot-deur-diensten, waarbij de concurrentie tussen vervoersondernemers bevorderd wordt;


( 7 ) A ) DIESER ARTIKEL SCHLIESST NICHT AUS, DASS DER RAT ODER DIE KOMMISSION VORENTSCHEIDUNGEN TREFFEN ODER GEMÄSS ARTIKEL 15 BESCHLEUNIGT ÜBER DIE ANWENDUNG VORLÄUFIGER MASSNAHMEN ENTSCHEIDEN .

7 . a ) De bepalingen van dit artikel beletten noch de Raad , noch de Commissie voorlopige besluiten te nemen , of om onverwijld een besluit te nemen over het toepassen van voorlopige maatregelen op grond van artikel 15 .


MIT DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 971/68 DES RATES VOM 15 . JULI 1968 ( 2 ) SIND DIE ALLGEMEINEN REGELN FÜR DIE INTERVENTION AUF DEN MÄRKTEN DER KÄSESORTEN GRANA PADANO UND PARMIGIANO-REGGIANO FESTGESETZT WORDEN; DIE BESTIMMUNG VON DURCHFÜHRUNGSVORSCHRIFTEN SCHLIESST DIE FESTLEGUNG VON BEDINGUNGEN FÜR DEN ANKAUF DER INTERVENTIONSSTELLE FÜR DIE ABGABE DER EINGELAGERTEN BUTTER UND FÜR DIE GEWÄHRUNG VON BEIHILFEN FÜR DIE PRIVATE LAGERHALTUNG EIN .

Overwegende dat bij Verordening ( EEG ) nr . 971/68 van de Raad van 15 juli 1968 ( 2 ) de algemene voorschriften betreffende de interventiemaatregelen op de markt van Grana Padano-kaas en Parmigiano-Reggiano-kaas zijn vastgesteld ; dat voor de vaststelling van de uitvoeringsbepalingen de voorwaarden dienen te worden bepaald voor de aankoop door het interventiebureau , het opnieuw op de markt brengen van de opgeslagen kaas en de toekenning van steun aan de particuliere opslag ;


DER BESCHLUSS DER KOMMISSION, KEINEN VORLÄUFIGEN ZOLL FESTZUSETZEN, SCHLIESST NICHT AUS, DASS EIN SOLCHER ZOLL ZU EINEM SPÄTEREN ZEITPUNKT ENTWEDER AUF ANTRAG EINES MITGLIEDSTAATS BEI VORLIEGEN NEUER GESICHTSPUNKTE ODER AUF INITIATIVE DER KOMMISSION FESTGESETZT WIRD .

De Raad kan met gekwalificeerde meerderheid van stemmen een andersluidend besluit nemen . Het besluit van de Commissie om geen voorlopig recht in te stellen sluit niet uit dat op een later tijdstip , op verzoek van een Lid-Staat indien zich nieuwe elementen voordoen , of op initiatief van de Commissie , een zodanig recht wordt ingesteld .




D'autres ont cherché : das eis schliesst sich     das eis setzt sich fest     Schliesst     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Schliesst' ->

Date index: 2023-03-22
w