Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Scharf am Wind segeln

Traduction de «Scharf am Wind segeln » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Scharf am Wind segeln

zo scherp mogelijk bij de wind zeilen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker sagte heute: „Europa hat wieder Wind in den Segeln.

Jean-Claude Juncker, voorzitter van de Europese Commissie: "Europa heeft de wind weer in de zeilen.


Die Lage der Union 2017: Den Wind in unseren Segeln nutzen

Staat van de Unie 2017: de wind in onze zeilen vangen


Die Lage der Union 2017: Den Wind in unseren Segeln nutzen // Brüssel, 13. September 2017

Staat van de Unie 2017: de wind in onze zeilen vangen // Brussel, 13 september 2017


EINLEITUNG – WIND IN UNSEREN SEGELN

INLEIDING — DE WIND IN ONZE ZEILEN


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All das führt mich zu der Überzeugung: Europa hat wieder Wind in den Segeln.

Dit alles sterkt mij in de overtuiging: Europa heeft de wind weer in de zeilen.


Dementsprechend sei auch all jenen der Wind aus den Segeln genommen, die meinen, dass der nun festgelegte Maßnahmenkatalog natürlich auch einiges kostet.

Daarmee wordt iedereen de wind uit de zeilen genomen die stelt dat het pakket maatregelen dat nu is vastgesteld, uiteraard ook het een en ander kost.


Dies hätte nicht passieren dürfen, vor allem nicht zu Beginn des ungarischen EU-Ratsvorsitz. Ich bin jedoch erfreut, dass das ungarische Parlament kürzlich Änderungen in seinem umstrittenen Mediengesetz an den von der europäischen Union kritisierten Punkten beschlossen hat und so den Ideologen den Wind aus den Segeln genommen hat, die die Debatte angeheizt hatten.

Des te meer doet het mij deugd dat het Hongaarse parlement zeer onlangs wijzigingen aan de controversiële mediawet heeft aangebracht overeenkomstig de voorstellen van de Europese Unie. Dat neemt de ideologische onruststokers de wind mooi uit de zeilen.


Wir proeuropäischen Abgeordneten müssen auf diese Sachen hinweisen, da dies der Weg ist, den Euroskeptikern den Wind aus den Segeln zu nehmen, die von Halbwahrheiten – manchmal reinen Lügen – dieser Art leben.

Als pro-Europese parlementsleden moeten we dat zeggen, want zo halen we de wind uit de zeilen van die eurosceptici, die leven op dat soort halve waarheden, soms hele leugens.


Die erstmalige Zustimmung zur Jahresrechnung dürfte etwas Wind aus den Segeln der Euroskeptiker nehmen.

Alleen is die vooruitgang zeer klein. We kunnen nu de eurosceptici een beetje de wind uit de zeilen halen door te zeggen dat de rekeningen voor de eerste keer goedgekeurd zijn.


Der Kollege Nicholson hat mir zwar nicht unbedingt den Wind aus den Segeln genommen, aber ich möchte selbst auch noch ein bisschen Wind um die Sache machen, und die Frau Kommissarin weiß ja, dass ich einer Langspielplatte gleiche.

Mijn collega Nicholson heeft me niet echt het gras onder mijn voeten weggemaaid, maar ik maai toch graag nog wat van hetzelfde gras. De commissaris weet ongetwijfeld dat ik net een grijsgedraaide plaat ben: ik ondersteun het idee van telersverenigingen, maar ik ben er helemaal niet van overtuigd dat we het op kunnen nemen tegen de detailhandelssector.




D'autres ont cherché : scharf am wind segeln     Scharf am Wind segeln     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Scharf am Wind segeln' ->

Date index: 2025-04-22
w