Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rat der Weisen
SAR
SVR
Sonderverwaltungsregion
Sonderverwaltungszone

Traduction de «SVR » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sonderverwaltungsregion | Sonderverwaltungszone | SVR [Abbr.]

Speciale Administratieve Regio | SAR [Abbr.]


Sonderverwaltungsregion | SAR [Abbr.] | SVR [Abbr.]

Speciale Administratieve Regio | SAR [Abbr.]


Rat der Weisen | Sachverständigenrat zur Begutachtung der gesamtwirtschaftlichen Entwicklung | SVR [Abbr.]

Vijf Wijzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Die SVR Hongkong nimmt auf Ersuchen eines Mitgliedstaates ohne andere als die in diesem Abkommen festgelegten Förmlichkeiten alle Personen zurück, die die geltenden Voraussetzungen für die Einreise in das Hoheitsgebiet des ersuchenden Mitgliedstaates oder die Anwesenheit oder den Aufenthalt in seinem Hoheitsgebiet nicht oder nicht mehr erfuellen, sofern nachgewiesen oder glaubhaft gemacht wird, dass sie Gebietsansässige der SVR Hongkong sind.

1. De SAR Hongkong neemt, op verzoek van een lidstaat en zonder andere formaliteiten dan die welke in deze overeenkomst zijn genoemd, alle personen over die niet of niet meer voldoen aan de voorwaarden voor binnenkomst, aanwezigheid of verblijf op het grondgebied van de verzoekende lidstaat, wanneer kan worden aangetoond of op basis van een begin van bewijs aannemelijk kan worden gemaakt dat zij vaste inwoners zijn van de SAR Hongkong.


c) "Gebietsansässiger der SVR Hongkong" ist, wer das Recht besitzt, seinen Wohnsitz in der SVR Hongkong zu haben, d. h. das Recht, sich dort ständig aufzuhalten.

c) vaste inwoner van de SAR Hongkong: elke persoon die het recht heeft op verblijf, dit wil zeggen het recht om permanent te verblijven in de SAR Hongkong;


(1) Ein Mitgliedstaat nimmt auf Ersuchen der SVR Hongkong ohne andere als die in diesem Abkommen festgelegten Förmlichkeiten alle Personen zurück, die die geltenden Voraussetzungen für die Einreise in das Gebiet der SVR Hongkong oder die Anwesenheit oder den Aufenthalt in deren Gebiet nicht oder nicht mehr erfuellen, sofern nachgewiesen oder glaubhaft gemacht wird, dass sie Staatsangehörige dieses Mitgliedstaates sind.

1. Een lidstaat neemt, op verzoek van de SAR Hongkong en zonder andere formaliteiten dan die welke in deze overeenkomst zijn genoemd, alle personen over die niet of niet meer voldoen aan de voorwaarden voor binnenkomst, aanwezigheid of verblijf op het grondgebied van de SAR Hongkong, wanneer kan worden aangetoond of op basis van een begin van bewijs aannemelijk kan worden gemaakt dat zij onderdanen zijn van die lidstaat.


Dies gilt auch für Personen, die nach ihrer Einreise in das Gebiet der SVR Hongkong die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaates verloren oder aufgegeben haben, es sei denn, dass diesen Personen das Recht, sich in der SVR Hongkong ständig aufzuhalten, zumindest zugesagt worden ist.

Hetzelfde geldt voor personen aan wie na binnenkomst op het grondgebied van de SAR Hongkong de nationaliteit van een lidstaat is ontnomen of die daaraan hebben verzaakt, tenzij aan die personen ten minste een permanent verblijf in de SAR is toegezegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Ein Mitgliedstaat nimmt auf Ersuchen der SVR Hongkong ohne andere als die in diesem Abkommen festgelegten Förmlichkeiten alle einer anderen Hoheitsgewalt unterstehenden Personen zurück, die die geltenden Voraussetzungen für die Einreise in das Gebiet der SVR Hongkong oder die Anwesenheit oder den Aufenthalt in deren Gebiet nicht oder nicht mehr erfuellen, sofern nachgewiesen oder glaubhaft gemacht wird, dass sie

1. Een lidstaat neemt, op verzoek van de SAR Hongkong en zonder andere formaliteiten dan die welke in deze overeenkomst zijn genoemd, alle onder een andere jurisdictie vallende personen over die niet of niet meer voldoen aan de voorwaarden voor binnenkomst, aanwezigheid of verblijf op het grondgebied van de SAR Hongkong, wanneer kan worden aangetoond of op basis van een begin van bewijs aannemelijk kan worden gemaakt dat die personen:


11. wiederholt seine Aufforderung an die Kommission, entsprechend ihrer Ankündigung in der Mitteilung aus dem Jahr 2000 einen EU-Macau-Kooperationsbeauftragten für die SVR Macau zu benennen; plädiert für weitergehende und systematischere Beziehungen zwischen seinen Abgeordneten und den Mitgliedern des Legislativrats der SVR Macau, empfiehlt, zu gegebener Zeit eine Freundschaftsgruppe EP -SVR Macau ins Leben zu rufen, und ermutigt dazu, die Beziehungen zwischen Hochschul-, Kultur- und Wissenschaftseinrichtungen in den beiden Regionen auszuweiten und zu vertiefen;

11. roept de Commissie nogmaals op om een samenwerkingsambtenaar af te vaardigen naar de SARM, zoals aangekondigd in de mededeling van de Commissie van 2000; bepleit verdere en meer systematische betrekkingen tussen de Europarlementariërs en de leden van de wetgevende vergadering van de SARM; bepleit over te gaan tot het oprichten van een vriendengroep EP-SARM; bepleit verbreding en intensivering van de banden tussen academische, culturele en wetenschappelijke instellingen in de twee regio's;


4. bekräftigt erneut seine Unterstützung für die volle Umsetzung und Aufrechterhaltung des "Basic Law" der SVR Macau gemäß dem Grundsatz "ein Land – zwei Systeme"; stellt daher erfreut fest, dass sowohl die Zentralregierung in Peking als auch die Regierung der SVR Macau diesem Grundsatz auch drei Jahre nach der Übergabe noch große Bedeutung beimessen und dass die Regierung von Macau die SVR im Innern und nach außen weiterhin autonom verwaltet, wie es das "Basic Law" verlangt;

4. betuigt nogmaals zijn steun aan volledige uitvoering en handhaving van de grondwet van de SARM onder het "één land, twee systemen"-principe; is daarom verheugd te mogen constateren dat drie jaar na de overdracht zowel de centrale regering in Beijing als de SARM-regering nog steeds groot belang aan dit principe hechten en dat de regering van Macao de SAR zowel intern als internationaal op autonome wijze blijft besturen, zoals vastgelegd in de grondwet;


12. ist sich der Tatsache bewusst, dass sich die Volkswirtschaft der SVR Macau seit der Übergabe an China stetig entwickelt hat, und stellt fest, dass die wirtschaftliche Wachstumsrate der SVR Macau dank des gesunden Fremdenverkehrssektors im Jahr 2002 bei 7% lag;

12. beseft terdege dat de economie van de SARM zich sedert de overdracht aan China is blijven ontwikkelen en constateert dat dankzij een gezonde toeristische sector het economisch groeipercentage in 2002 7% beliep;


1. begrüßt die Zusage der Kommission, auch nach dem 20. Dezember 1999 die Entwicklung in Macau mit großem Interesse zu verfolgen und weiterhin zu seinen Verpflichtungen gegenüber Macau zu stehen und die Lage in der SVR im Rahmen von Jahresberichten in Augenschein zu nehmen; begrüßt daher die Berichte der Kommission für die Jahre 2000 und 2001; empfiehlt, dass die Kommission künftig ihre Jahresberichte in der Regel pünktlich zur Bewertung durch das Europäische Parlament vorlegt, zumindest bis die bilaterale Zusammenarbeit EU/SVR Macau einen Rhythmus, eine Vielfalt und eine Qualität erreicht hat, die dem Interesse aller Parteien entspri ...[+++]

1. is verheugd over de toezegging van de Commissie om ook na 20 december 1999 de zaak op de voet te blijven volgen en haar verplichtingen aan Macao na te komen en om de situatie in de administratieve regio in het oog te houden door een jaarverslag te publiceren; is daarom verheugd over de verslagen van de Commissie over 2000 en 2001; beveelt voor de toekomst stipte jaarlijkse regelmaat aan voor de beoordeling van de jaarverslagen van de Commissie door het Europees Parlement, op zijn minst totdat de bilaterale samenwerking tussen de Europese Unie en de Speciale Administratieve Regio Macao de dynamiek, verscheidenheid en kwaliteit bereik ...[+++]


B. in der Erwägung, dass das 1993 als Mini-Verfassung der Sonderverwaltungsregion Macau (SVR Macau) verabschiedete "Basic Law" (Grundgesetz) vorsieht, dass die SVR Macau auswärtige Beziehungen in Bereichen wie Handel, Wirtschaft, Finanzen und Währung, Schifffahrt, Kommunikationswesen und Fremdenverkehr unterhält,

B. overwegende dat de in 1993 als minigrondwet van de Speciale Administratieve Regio Macao (SARM) goedgekeurde Wet bepaalt dat de SARM externe betrekkingen onderhoudt op gebieden als handel, economie, monetaire en financiële aangelegenheden, scheepvaart, communicatie en toerisme,




D'autres ont cherché : rat der weisen     SVR     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'SVR' ->

Date index: 2024-03-20
w