Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SOR
Sorghum

Traduction de «SOR » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der algorithmische Handel sollte Smart Order Router (SOR) umfassen, wenn diese Geräte Algorithmen für die Optimierung von Prozessen zur Auftragsausführung verwenden, welche Parameter des Auftrags festlegen, bei denen es sich nicht um den Handelsplatz oder die Handelsplätze handelt, an den oder die der Auftrag übermittelt werden sollte.

Algoritmische handel moet smart order routers (SOR's) omvatten wanneer deze hulpmiddelen gebruik maken van algoritmen voor het optimaliseren van orderuitvoeringsprocessen die andere parameters van het order bepalen dan het handelsplatform of de platformen waar het order moet worden ingevoerd.


Vorkehrungen, bei denen der Kunde eines Mitglieds oder Teilnehmers eines Handelsplatzes, einschließlich dem Kunden eines direkten Kunden von organisierten Handelssystemen (OTF), seine Aufträge durch Vorkehrungen zur Optimierung von Prozessen zur Auftragsausführung übermittelt, welche Parameter des Auftrags bestimmen, bei denen es sich nicht um den Handelsplatz oder die Handelsplätze handelt, an den oder die der Auftrag durch SOR, die in die Infrastruktur des Anbieters und nicht in die Infrastruktur des Kunden eingebettet sind, übermittelt wird, sollten von dem Anwendungsbereich des direkten elektronischen Zugangs ausgenommen werden, da d ...[+++]

Regelingen waarbij de cliënt van een lid van of deelnemer aan een handelsplatform, met inbegrip van de cliënt van een rechtstreekse cliënt van georganiseerde handelsfaciliteiten (OTF's), zijn orders invoert door middel van regelingen voor optimalisering van orderuitvoeringsprocessen die de parameters van het order bepalen behalve het platform of de platformen waar het order moet worden ingevoerd via SOR's die in de infrastructuur van de aanbieder en niet van de cliënt zijn ingebed, moeten worden uitgesloten van rechtstreekse elektronische toegang, omdat de cliënt van de aanbieder het tijdstip van indiening van het order en de levensduur ...[+++]


Die "Jugendgarantie" soll für einen reibungslosen Übergang von der Schule in das Berufsleben sor­gen, die Integration in den Arbeitsmarkt fördern und sicherstellen, dass kein junger Mensch ausge­schlossen wird.

De "jongerengarantie" is bedoeld om de overgang tussen school en werk soepel te laten verlopen, de integratie op de arbeidsmarkt te ondersteunen en ervoor te zorgen dat geen enkele jongere uit de boot valt.


Sie ruft alle Parteien in Jemen auf, dringend für einen geordneten und umfassenden politischen Übergang zu sor­gen.

Zij roept alle partijen in Jemen op om met spoed een ordelijke, inclusieve politieke overgang in Jemen te bewerkstelligen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser politische Prozess ist der einzige Weg, auf lange Sicht in Syrien für Stabilität zu sor­gen, und erfordert die Einleitung eines friedlichen Übergangs zur Demokratie, der sich auf die nationale Einheit stützt und bei dem die Rechte aller Bürger des Landes geachtet werden.

Dat proces is de enige manier om de stabiliteit in Syrië voor de lange termijn te bewerkstelligen, via een vreedzame overgang naar democratie, gebaseerd op nationale eenheid, en met inachtneming van de rechten van alle burgers.


5. In diesem Zusammenhang ersucht der Rat die Mitgliedstaaten, als Zeichen der Solidarität be­sonders schutzbedürftige irakische Flüchtlinge aufzunehmen – etwa Menschen, die auf eine besondere medizinische Behandlung angewiesen sind, traumatisierte Personen, Fol­teropfer, Angehörige religiöser Minderheiten oder Frauen, die allein für eine Familie sor­gen müssen.

5. In deze context verzoekt de Raad de lidstaten om, als teken van solidariteit, Iraakse vluchtelingen op te nemen die zich in een bijzonder kwetsbare situatie bevinden, zoals personen met specifieke medische behoeften, slachtoffers van een trauma of foltering, leden van een religieuze minderheid of alleenstaande vrouwen met een gezin ten laste.


(b) (.) Die Mitgliedstaaten führen ein aktuelles Verzeichnis dieser Vervielfältigungen, stellen die­ses Verzeichnis den in Artikel 31 Absatz 1a genannten nationalen Kontrollinstanzen zur Verfügung und sor­gen dafür, dass die Bestimmungen die­ser Verordnung, insbesondere die in Arti­kel 10 genannten Bestimmun­gen, auf die Vervielfältigungen angewandt werden.

(b) (...) De lidstaten houden een actuele inventaris van deze kopieën bij, stellen deze inventaris ter beschikking van de nationale controleautoriteiten, als bedoeld in artikel 31, lid 1a, en zorgen ervoor dat de bepalingen van deze verordening, in het bijzonder de in artikel 10 bedoelde, op deze kopieën worden toegepast.


Dazu gehören insbe-son-dere die Auswirkungen der Überalterung der Bevölkerung auf die nationalen Altersver-sor-gungs-systeme.

Dit geldt met name voor de impact van de vergrijzing op de nationale pensioenstelsels.


1. Beibehaltung eines ausreichenden Rentenniveaus: Die drei Säulen der Altersver sor gung sollten durch ihr Zusammenwirken in Kombinationen, über die jeder Mitglied staat entscheiden kann, die Menschen in die Lage versetzen, auch im Alter finanziell unabhängig zu bleiben und innerhalb vernünftiger Grenzen den während ihres Erwerbslebens aufgebauten Lebensstandard beizubehalten.

1. handhaving van toereikende pensioenen: De drie pijlers van de pensioenstelsels, die in combinaties waarover de lidstaten kunnen beslissen kunnen functioneren, moeten mensen in staat stellen om op hun oude dag financieel zelfstandig te blijven en, binnen redelijke grenzen, over de tijdens hun beroepsleven verworven levensstandaard te kunnen blijven beschikken.


UNTERSTREICHT er das Potenzial der Satellitenkommunikationstechnologien für die Ver­sor­gung der europäischen Bürger und Unternehmen mit Breitband, wodurch im Zu­sammenhang mit der europäischen Breitbandstrategie, die vom Europäischen Rat auf sei­ner Tagung vom 19./20. März 2009 gefordert wurde, ein besserer Zugang zu modernen IKT insbesondere in länd­lichen und abgelegenen Gebieten sichergestellt wird; RUFT er die Kommission, die ESA und die Mitgliedstaaten der EU und der ESA auf, zu prüfen, ob Satellitentechnologien in künf­tige Breitbandprojekte einbezogen werden können, um die Umsetzung des Europäischen Kon­junktur­programms zu unte ...[+++]

BENADRUKT de Ruimteraad het vermogen van technologieën voor satelliet­communicatie om breedband voor de Europese burgers en ondernemingen toegankelijk te maken, en aldus te zorgen voor een betere toegang tot moderne ICT, in het bijzonder in plattelandsgebieden en afgelegen gebieden , in de context van de Europese breedband­strategie waartoe de Europese Raad van 19-20 maart 2009 heeft opgeroepen; RICHT de Ruimteraad EEN OPROEP tot de Commissie, het ESA en de lidstaten van de EU en het ESA om zich te beraden op de integratie van satelliettechnologieën in toekomstige breedbandprojecten, ter ondersteuning van de uitvoering van het EERP, met ...[+++]




D'autres ont cherché : sorghum     SOR     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'SOR' ->

Date index: 2022-08-14
w