Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Ruanda
Ruanda
Rwanda

Traduction de «Rwanda » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ruanda [ die Republik Ruanda | Rwanda ]

Rwanda [ Republiek Rwanda ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[12] Joint Evaluation of Emergency Assistance to Rwanda (März 1996).

[13] Gemeenschappelijke evaluatie van de noodhulp aan Rwanda, maart 1996.


d) alle Zweige, die aufgezählt sind in Artikel 12 des Gesetzes vom 17. Juli 1963 über die überseeische soziale Sicherheit oder die erwähnt sind im Gesetz vom 16. Juni 1960, durch das die Organe zur Verwaltung der sozialen Sicherheit der Angestellten von Belgisch-Kongo und Rwanda-Urundi unter die Kontrolle und Garantie des belgischen Staates gestellt werden und durch das die zugunsten dieser Angestellten erbrachten Sozialleistungen vom belgischen Staat garantiert werden;

d) alle regelingen opgesomd in artikel 12 van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid of bedoeld door de wet van 16 juni 1960, die de organismen belast met het beheer van de sociale zekerheid van de werknemers van Belgisch-Congo en Rwanda-Urundi onder de controle en de waarborg van de Belgische Staat plaatst en die waarborg draagt door de Belgische Staat van de maatschappelijke prestaties ten gunste van deze werknemers verzekerd;


– in Kenntnis des Berichts der Evert Vermeer Foundation mit dem Titel „The EU Raw Materials Policy and Mining in Rwanda – Policy Coherence for Development in practice“ vom Februar 2012,

– gezien de studie van de Evert Vermeer-stichting getiteld "EU-grondstoffenbeleid en mijnbouw in Rwanda – De coherentie van het ontwikkelingsbeleid in de praktijk" van februari 2012,


– in Kenntnis des Berichts der Evert Vermeer Foundation mit dem Titel „The EU Raw Materials Policy and Mining in Rwanda – Policy Coherence for Development in practice“ vom Februar 2012,

– gezien de studie van de Evert Vermeer-stichting getiteld „EU-grondstoffenbeleid en mijnbouw in Rwanda – De coherentie van het ontwikkelingsbeleid in de praktijk” van februari 2012,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sonstige Angaben: a) Laut offenen Informationsquellen und amtlichen Berichten ist Leodomir Mugaragu Stabschef der Forces Combattantes Abucunguzi/Combatant Force for the Liberation of Rwanda (FOCA), dem bewaffneten Flügel der FDLR, b) Laut amtlichen Berichten ist Mugaragu einer der Hauptverantwortlichen für die Planung der Militäroperationen der FDLR im Osten der DRK.

Overige informatie: a) volgens open-bron- en officiële rapporten is Leodomir Mugaragu de stafchef van de Forces Combattantes Abucunguzi/Combatant Force for the Liberation of Rwanda (FOCA), de gewapende arm van de FDLR, b) volgens officiële rapporten is Mugaragu een belangrijke organisator van de militaire operaties van de FDLR in het oosten van de DRC.


1. fordert ein unverzügliches Ende der Gewalt und der Menschenrechtsverstöße im Osten der DR Kongo; unterstreicht die Notwendigkeit weiterer Bemühungen, um der Tätigkeit bewaffneter ausländischer Gruppierungen im Osten der DR Kongo, insbesondere der FDLR (Demokratische Kräfte zur Befreiung Ruandas – Forces Démocratiques de la Libération du Rwanda), ein Ende zu setzen; fordert die Regierungen der Demokratischen Republik Kongo und anderer Länder in der Region auf, die dazu erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen;

1. wenst dat onmiddellijk een einde komt aan het geweld en de schendingen van de mensenrechten in het oosten van de DRC; benadrukt dat verdere inspanningen nodig zijn om een einde te maken aan de activiteiten van buitenlandse gewapende groepen in het oosten van de DRC, met name de FDLR (Forces démocratiques pour la libération du Rwanda); verzoekt de regering van de DRC en de regeringen van andere landen in de regio om met dit doel voor ogen de nodige maatregelen te nemen;


– Herr Präsident! Der Krieg im westlichen Teil des Sudan, in Darfur, hält seit 2003 an. 200 000 Tote und 3 Millionen Flüchtlinge sind das erschütternde Ergebnis des anhaltenden Bürgerkriegs. Sudan is Rwanda in slow motion, sagen Beobachter, der Sudan ist Ruanda in Zeitlupe.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de oorlog in Darfour, het westelijke deel van Soedan, is reeds sinds 2003 aan de gang. 200 000 doden en drie miljoen vluchtelingen zijn het schokkende resultaat van deze verwoestende burgeroorlog, die door waarnemers wordt omschreven als “Rwanda in slow motion”.


– Herr Präsident! Der Krieg im westlichen Teil des Sudan, in Darfur, hält seit 2003 an. 200 000 Tote und 3 Millionen Flüchtlinge sind das erschütternde Ergebnis des anhaltenden Bürgerkriegs. Sudan is Rwanda in slow motion , sagen Beobachter, der Sudan ist Ruanda in Zeitlupe.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de oorlog in Darfour, het westelijke deel van Soedan, is reeds sinds 2003 aan de gang. 200 000 doden en drie miljoen vluchtelingen zijn het schokkende resultaat van deze verwoestende burgeroorlog, die door waarnemers wordt omschreven als “Rwanda in slow motion”.


« Verstösst das Gesetz vom 16. Juni 1960, durch das die Organe zur Verwaltung der sozialen Sicherheit der Angestellten von Belgisch-Kongo und Rwanda-Urundi unter die Kontrolle und Garantie des belgischen Staates gestellt werden und durch das die zu Gunsten dieser Angestellten erbrachten Sozialleistungen vom belgischen Staat garantiert werden, insbesondere in seinem Artikel 9, gegen die Artikel 10 und 11 der koordinierten Verfassung und führt es keinen nicht objektiv gerechtfertigten Behandlungsunterschied ein, indem es keine Gleichstellung des vor dem 1. Juli 1960 geleisteten Militärdienstes vorsieht, während sowohl der königliche Erlass ...[+++]

« Schendt de wet van 16 juni 1960 ' dat de organismen belast met het beheer van de sociale zekerheid van de werknemers van Belgisch-Congo en Ruanda-Urundi onder de controle en de waarborg van de Belgische Staat plaatst, en dat waarborg draagt door de Belgische Staat van de maatschappelijke prestaties ten gunste van deze werknemers verzekerd ', en met name artikel 9 ervan, niet de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet en roept zij geen verschil in behandeling in het leven dat niet objectief verantwoord is, doordat zij niet heeft voorzien in de gelijkstelling van de militaire dienstplicht die vóór 1 juli 1960 is volbracht, terw ...[+++]


[12] Joint Evaluation of Emergency Assistance to Rwanda (März 1996).

[13] Gemeenschappelijke evaluatie van de noodhulp aan Rwanda, maart 1996.




D'autres ont cherché : ruanda     rwanda     die republik ruanda     Rwanda     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Rwanda' ->

Date index: 2023-08-31
w