Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altersrentner
DeSUS
Partei der Rentner und Pensionäre
Pensionär
Rente für alleinstehende Rentner
Rentenempfänger
Rentner
Ruhegehaltsempfänger
Ruhegeldempfänger
Wohngeld für Rentner

Traduction de «Rentner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Altersrentner [ Pensionär | Rentenempfänger | Rentner | Ruhegehaltsempfänger | Ruhegeldempfänger ]

gepensioneerde [ pensioengerechtigde leeftijd | pensioenstelsel ]


Wohngeld für Rentner

huisvestingstoelage voor gepensioneerden | uitkering huisvesting voor gepensioneerden


Rente für alleinstehende Rentner

pensioen voor alleenstaande


Partei der Rentner und Pensionäre | DeSUS [Abbr.]

Democratische Partij van Gepensioneerden van Slovenië
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Weil eine Zunahme der Arbeitsplätze notwendig ist, um die Finanzierung unseres Sozialmodells zu gewährleisten, damit bedürftige Personen, Rentner, Arme, Menschen mit einer Behinderung oder Menschen, die ihre Arbeit verloren haben, ein angemessenes Einkommen erhalten können.

Omdat meer jobs nodig zijn om de financiering van ons sociaal model te verzekeren zodat hulpbehoevenden, gepensioneerden, armen, mensen met een handicap, mensen die hun werk verloren hebben, een fatsoenlijk inkomen kunnen genieten.


1. fordert die Kommission angesichts ihrer Zuständigkeiten in den Bereichen Sozialpolitik und Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung auf, die erforderlichen ordnungs- und wirtschaftspolitischen Maßnahmen zur finanziellen Unterstützung der Rentner ergreifen, damit sie nicht gezwungen sind, ihr Land zu verlassen, um ein Leben in Würde zu führen.

1. verzoekt de Commissie, gezien haar bevoegdheden op het gebied van sociaal beleid en de bestrijding van sociale uitsluiting, de nodige maatregelen te nemen, zowel uit het oogpunt van regelgeving als uit economisch oogpunt, om gepensioneerden zo te ondersteunen dat zij niet verplicht zijn te vertrekken uit hun land om een waardig leven te kunnen leiden.


A. in der Erwägung, dass laut Angaben des „Istituto nazionale della previdenza sociale“ (INPS – Staatliche Anstalt für soziale Vorsorge) 16 420 Rentner Italien in den letzten fünf Jahren verlassen und sich in Ländern niedergelassen haben, in denen die Lebenshaltungskosten niedriger sind, davon 5 345 allein im Jahr 2014;

A. overwegende dat, volgens het nationaal instituut voor sociale voorzorg (Istituto Nazionale della Previdenza Sociale, INPS) de laatste vijf jaar 16 420 Italianen uit Italië zijn vertrokken naar landen waar het leven minder duur is, waarvan 5 345 in 2014 alleen;


B. in der Erwägung, dass die Zahl der Rentner, die Italien jedes Jahr verlassen, sich im Zeitraum von 2010 bis 2014 mehr als verdoppelt hat;

B. overwegende dat het aantal gepensioneerden dat jaarlijks uit Italië vertrekt, tussen 2010 en 2014 meer dan verdubbeld is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) Wohngeld für Rentner (Gesetz über das Wohngeld für Rentner, 571/2007)

(a) De huisvestingstoelage voor gepensioneerden (Wet op de huisvestings-toelage voor gepensioneerden, 571/2007)


hat der Rentner Anspruch auf Sachleistungen nach den Rechtsvorschriften von zwei oder mehr Mitgliedstaaten, so übernimmt der zuständige Träger des Mitgliedstaats die Kosten, dessen Rechtsvorschriften für die betreffende Person am längsten gegolten haben; sollte die Anwendung dieser Regel dazu führen, dass die Kosten von mehreren Trägern zu übernehmen wären, gehen die Kosten zulasten des Trägers, der für die Anwendung der Rechtsvorschriften zuständig ist, die für den Rentner zuletzt gegolten haben.

ingeval de pensioengerechtigde recht heeft op verstrekkingen krachtens de wetgeving van twee of meer lidstaten, zijn de kosten voor rekening van het bevoegde orgaan van de lidstaat onder wiens wetgeving de betrokkene het langst heeft geressorteerd; indien de toepassing van deze regel ertoe zou leiden dat verscheidene organen de kosten voor hun rekening dienen te nemen, dan komen de kosten voor rekening van het orgaan dat de wetgeving toepast waaraan de pensioengerechtigde laatstelijk onderworpen is geweest.


wird nach den gemäß Nummern 1 und 2 anzuwendenden Rechtsvorschriften eine Person nur dann als Familien- oder Haushaltsangehöriger angesehen, wenn sie mit dem Versicherten oder dem Rentner in häuslicher Gemeinschaft lebt, so gilt diese Voraussetzung als erfüllt, wenn der Unterhalt der betreffenden Person überwiegend von dem Versicherten oder dem Rentner bestritten wird.

Indien een persoon volgens de onderdelen 1 en 2 toepasselijke wetgeving slechts als gezinslid of huisgenoot wordt beschouwd wanneer hij bij de verzekerde of de gepensioneerde inwoont, wordt aan deze voorwaarde geacht te zijn voldaan indien de betrokkene in hoofdzaak op kosten van de verzekerde of de gepensioneerde wordt onderhouden.


..., der die Kosten der dem Rentner in seinem Wohnmitgliedstaat gewährten Sachleistungen zu tragen hat, seinen Sitz hat, auch aufgeführt ist) // (Artikel 28 Absatz 2) // RECHTSVORSCHRIFTEN DES TYPS A, DIE DER SONDERKOORDINIERUNG UNTERLIEGEN SOLLTEN // (Artikel 44 Absatz 1) // ÜBEREINSTIMMUNG ZWISCHEN DEN RECHTSVORSCHRIFTEN DER MITGLIEDSTAATEN IN BEZUG AUF DEN GRAD DER INVALIDITÄT // (Artikel 46 Absatz 3 der Verordnung) // FÄLLE, IN DENEN DIE AUTONOME LEISTUNG GLEICH HOCH ODER HÖHER ALS DIE ANTEILIGE LEISTUNG IST // (Artikel 52 Absatz 4) // LEISTUNGEN UND ABKOMMEN, DIE ES ERMÖGLICHEN, ARTIKEL 54 ANZUWENDEN // BESONDERE BEITRAGSUNABHÄNGIGE ...[+++]

...E LIDSTAAT WAAR ZICH HET BEVOEGDE ORGAAN BEVINDT DAT VERANTWOORDELIJK IS VOOR DE KOSTEN VAN DE AAN DE PENSIOENGERECHTIGDE IN DE LIDSTAAT VAN ZIJN WOONPLAATS VERLEENDE VERSTREKKINGEN, IS VERMELD) // (artikel 28, lid 2) // VASTSTELLING VAN A-WETGEVING DIE VAN DE BIJZONDERE COÖRDINATIE ZOU MOETEN PROFITEREN // (artikel 44, lid 1) // OVEREENSTEMMING TUSSEN DE WETTELIJKE REGELINGEN VAN DE LIDSTATEN INZAKE DE VOORWAARDEN OMTRENT DE MATE VAN INVALIDITEIT // (artikel 46, lid 3) // GEVALLEN WAARIN DE ONAFHANKELIJKE PRESTATIE EVEN HOOG OF HOGER IS DAN DE PRESTATIE PRO RATA // (artikel 52, lid 4) // PRESTATIES EN OVEREENKOMSTEN WAARBIJ ARTIKEL 4 ...[+++]


Familienangehörige einer Person, die eine Rente oder Renten nach den Rechtsvorschriften eines oder mehrerer Mitgliedstaaten erhält, haben, wenn sie in einem anderen Mitgliedstaat als der Rentner wohnen, Anspruch auf Sachleistungen vom Träger ihres Wohnorts nach den für ihn geltenden Rechtsvorschriften, sofern der Rentner nach den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats Anspruch auf Sachleistungen hat.

Gezinsleden van een persoon die een pensioen ontvangt krachtens de wetgeving van een of meer lidstaten, hebben, mits zij in een andere lidstaat wonen dan de pensioengerechtigde, recht op verstrekkingen van het orgaan van hun woonplaats, overeenkomstig de bepalingen van de door dit orgaan toegepaste wetgeving, voorzover de pensioengerechtigde recht heeft op verstrekkingen krachtens de wetgeving van een lidstaat.


Dort wandte sich ein tunesischer Rentner an mich, der irgendwie erfahren hatte, dass ich im Europäischen Parlament die italienischen Rentner vertrete, und stellte mir folgende Frage: „Mir ist bekannt, dass es ein Hilfeprogramm für alle Mittelmeerländer und auch für Tunesien gibt, aber was hat es mir, der ich als Rentner in Tunesien lebe, Gutes gebracht?

Ik werd daar aangesproken door een Tunesische gepensioneerde die, vraag me niet hoe, te weten was gekomen dat ik in het Europees Parlement de Italiaanse gepensioneerden vertegenwoordig. Hij vroeg me: "Ik weet dat er ook een hulpprogramma voor Tunesië is, zoals voor alle landen van het Middellandse-Zeegebied, maar wat heb ik, als Tunesische gepensioneerde, daaraan?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Rentner' ->

Date index: 2023-04-02
w