Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Spar- und Rentenkasse
CPEP
Landwirtschaftliche Rentenkasse
Pensions- und Rentenkasse
Pensionskasse der Privatbeamten
Rentenkasse
Rentenkasse für Landwirte
Rentenkasse für Privatangestellte
Rentenkasse für privat Angestellte

Vertaling van "Rentenkasse " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Landwirtschaftliche Rentenkasse | Rentenkasse für Landwirte

Pensioenfonds voor landbouwers


Pensionskasse der Privatbeamten | Rentenkasse für privat Angestellte | Rentenkasse für Privatangestellte | CPEP [Abbr.]

Pensioenfonds voor bedienden in de particuliere sector


Allgemeine Spar- und Rentenkasse

Algemene Spaar- en Lijfrentekas


Pensions- und Rentenkasse

instelling die een pensioen uitkeert
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus Altersgründen können viele Landwirte ihren Betrieb nicht ihren Erben übergeben (sie sind noch zu jung, um ein Ruhegeld aus der Rentenkasse für Landwirte zu erhalten), doch sind sie älter als 50 Jahre und damit nach den polnischen Vorschriften von dieser Maßnahme ausgeschlossen, wie es im Programm steht.

Vanwege hun leeftijd mogen veel boeren hun boerderij niet overdragen aan hun erfgenamen (ze zijn te jong om in aanmerking te komen voor een landbouwpensioen), maar het feit dat ze ouder zijn dan 50 jaar sluit ze volgens de Poolse regelgeving uit van deelname aan deze maatregel, zoals beschreven in het programma.


Dieser Satz wird auf 1,6 % gesenkt für Wohnungen, die Baugesellschaften gehören, die von der Nationalen Wohnungsbaugesellschaft oder der Allgemeinen Spar- und Rentenkasse zugelassen sind, für Eigentume, die als Sozialwohnungen vermietet werden und öffentlichen Sozialhilfezentren oder Gemeinden gehören, und für Eigentume, die der Nationalen Grundstücksgesellschaft oder von ihr zugelassenen Gesellschaften gehören und als Sozialwohnungen vermietet sind.

Zij bedraagt 1,6 % voor woningen toebehorend aan bouwmaatschappijen die door de Nationale Maatschappij voor de Huisvesting of door de Algemene Spaar- en Lijfrentekas zijn erkend, voor eigendommen die als sociale woningen worden verhuurd en aan openbare centra voor maatschappelijk welzijn of aan gemeenten toebehoren, zomede voor eigendommen die aan de Nationale Landmaatschappij of aan door haar erkende maatschappijen toebehoren en als sociale woningen worden verhuurd.


Der Steuersatz wird jedoch einheitlich auf 11/2 Prozent festgelegt für die Wohnungen, die den von der Nationalen Gesellschaft für preiswerte Wohnungen und Unterkünfte oder der Allgemeinen Spar- und Rentenkasse zugelassenen Baugesellschaften gehören ».

Nochtans, wordt het belastingpercentage eenvormig op 11/2 t.h. gesteld voor de woningen welke toebehoren aan de bouwmaatschappijen, erkend door de Nationale Maatschappij voor goedkoope woningen en woonvertrekken of door de Algemeene Spaar- en Lijfrentekas ».


Er wird jedoch auf 2 % gesenkt für Wohnungen, die den Baugesellschaften gehören, die von der Nationalen Wohnungsbaugesellschaft oder der Allgemeinen Spar- und Rentenkasse zugelassen sind, für als Sozialwohnungen vermietete Eigentume, die öffentlichen Unterstützungskommissionen oder Gemeinden gehören, sowie für Eigentume, die der Nationalen Gesellschaft für kleines Landeigentum oder den von ihr zugelassenen Gesellschaften gehören und als Sozialwohnungen vermietet werden.

Zij wordt nochtans gebracht op 2 % voor de woningen toebehorend aan de bouwmaatschappijen die door de Nationale Maatschappij voor de Huisvesting of door de Algemene Spaar- en Lijfrentekas zijn erkend, voor de eigendommen die als sociale woningen worden verhuurd en aan de commissies van openbare onderstand of aan de gemeenten toebehoren, zomede voor de eigendommen die aan de Nationale Maatschappij voor de Kleine Landeigendom of aan door haar erkende maatschappijen toebehoren en als sociale woningen worden verhuurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Steuersatz wird jedoch auf 2 Prozent gesenkt für die Wohnungen, die den Baugesellschaften gehören, die von der Nationalen Wohnungsbaugesellschaft oder der Allgemeinen Spar- und Rentenkasse zugelassen sind, für als Sozialwohnungen vermietete Eigentume der öffentlichen Unterstützungskommissionen und der Gemeinden, sowie für Eigentume, die der Nationalen Gesellschaft für kleines Landeigentum oder den von ihr zugelassenen Gesellschaften gehören und als Sozialwohnungen vermietet werden'.

Deze belastingvoet wordt echter tot 2 t.h. verminderd voor de woningen die toebehoren aan de bouwmaatschappijen erkend door de Nationale Maatschappij voor de Huisvesting of door de Algemene Spaar- en Lijfrentekas, voor de als volkswoningen verhuurde eigendommen der commissies van openbare onderstand en der gemeenten alsmede voor de eigendommen behorende aan de Nationale Maatschappij voor de Kleine Landeigendom of aan de maatschappijen erkend door deze laatste, welke als volkswoningen worden verhuurd'.


Artikel 3 § 2 des Gesetzes vom 31. Dezember 1936 zur Abänderung der Rechtsvorschriften über die nationale Krisensteuer hat einerseits den Steuersatz für Wohnungen, die den von der Nationalen Gesellschaft für preiswerte Wohnungen und Unterkünfte oder der Allgemeinen Spar- und Rentenkasse zugelassenen Baugesellschaften gehören, auf 1 Prozent herabgesetzt, und andererseits den Anwendungsbereich dieses Steuersatzes auf « die Eigentume der öffentlichen Unterstützungskommissionen, die als preiswerte Wohnungen vermietet werden » erweitert.

Artikel 3, § 2, van de wet van 31 december 1936 houdende wijziging van de wetgeving inzake nationale crisisbelasting heeft, enerzijds, het belastingpercentage voor de woningen die toebehoren aan de door de Nationale Maatschappij voor goedkope woningen en woonvertrekken of door de Algemene Spaar- en Lijfrentekas erkende bouwmaatschappijen teruggebracht tot 1 percent en, anderzijds, het toepassingsgebied van dat belastingpercentage uitgebreid tot « de eigendommen van de Commissies van openbaren onderstand verhuurd als goedkoope woningen ».


G. in der Erwägung, dass es oft die Frauen sind, die in dem Bemühen, Familie und Beruf miteinander in Einklang zu bringen, sich für flexible Beschäftigungen, Heimarbeit, Teilzeitarbeit, nichtständige Arbeitsverhältnisse oder für atypische Arbeitsverträge entscheiden, die für den Fortschritt ihrer Karriere schädlich sind und die sich erheblich auf die Beitragszahlungen in die Rentenkasse auswirken, was sie für prekäre Verhältnisse und Armut besonders anfällig macht;

G. overwegende dat vrouwen om gezin en werk met elkaar te combineren vaak voor flexibel werk, thuiswerk en deeltijds, tijdelijk of atypisch werk opteren dat hun carrière geen goed doet en grote gevolgen heeft op het gebied van gestorte pensioenbijdragen, waardoor zij bijzonder kwetsbaar zijn voor bestaansonzekerheid en armoede;


G. in der Erwägung, dass es oft die Frauen sind, die in dem Bemühen, Familie und Beruf miteinander in Einklang zu bringen, sich für flexible Beschäftigungen, Heimarbeit, Teilzeitarbeit, nichtständige Arbeitsverhältnisse oder für atypische Arbeitsverträge entscheiden, die für den Fortschritt ihrer Karriere schädlich sind und die sich erheblich auf die Beitragszahlungen in die Rentenkasse auswirken, was sie für prekäre Verhältnisse und Armut besonders anfällig macht;

G. overwegende dat vrouwen om gezin en werk met elkaar te combineren vaak voor flexibel werk, thuiswerk en deeltijds, tijdelijk of atypisch werk opteren dat hun carrière geen goed doet en grote gevolgen heeft op het gebied van gestorte pensioenbijdragen, waardoor zij bijzonder kwetsbaar zijn voor bestaansonzekerheid en armoede;


Während sie im Ausland viele Jahre lang Beiträge in die Rentenkasse eingezahlt hat, hat sie in ihrem Heimatland keine Rentenbeiträge bezahlt.

Zij heeft veel pensioenbijdragen betaald in het buitenland, maar niets meer in haar eigen land.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Rentenkasse' ->

Date index: 2022-06-09
w