Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empfänger von Versorgungsbezügen
Rentenanspruchsberechtigter
Rentenberechtigter
Rentenbezieher
Rentenempfänger
Rentner
Ruhegehaltsberechtigter
Ruhegehaltsempfänger
Versorgungsberechtigter

Traduction de «Rentenberechtigter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Empfänger von Versorgungsbezügen | Rentenberechtigter | Ruhegehaltsberechtigter | Versorgungsberechtigter

gepensioneerde | pensioengerechtigde | pensioentrekker | rechthebbende op een pensioen


Empfänger von Versorgungsbezügen | Rentenanspruchsberechtigter | Rentenberechtigter | Rentenbezieher | Rentenempfänger | Rentner | Ruhegehaltsempfänger

gepensioneerde | pensioentrekker | rentetrekker | titularis van een rente
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Abweichend von Artikel 7 AOW gilt jeder, der nur vor dem 1. Januar 1957 in den Niederlanden wohnhaft oder erwerbstätig war , als rentenberechtigt .

In afwijking van artikel 7 van de AOW worden ook personen die uitsluitend vóór 1 januari 1957 overeenkomstig bovengenoemde voorwaarden in Nederland gewoond of gewerkt hebben geacht recht te hebben op een pensioen.


Abweichend von Artikel 7 AOW gilt jeder, der nur vor dem 1. Januar 1957 in den Niederlanden wohnhaft oder erwerbstätig war , als rentenberechtigt .

In afwijking van artikel 7 van de AOW worden ook personen die uitsluitend vóór 1 januari 1957 overeenkomstig bovengenoemde voorwaarden in Nederland gewoond of gewerkt hebben geacht recht te hebben op een pensioen.


(e) Besondere Bestimmungen für rentenberechtigte Grenzgänger

(e) Speciale bepaling voor gepensioneerde grensarbeiders


Dies bedeutet, daß ein Rentenberechtigter bei Erreichen des Rentenalters das Kapital nicht mehr auf eine andere Versicherung übertragen kann, da er ja kein neues Arbeitsverhältnis eingeht.

Dit betekent dat een pensioengerechtigde bij het bereiken van de pensioendatum dat kapitaal niet meer naar een andere verzekeraar kan overdragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ist die Kommission wie ich der Ansicht, daß dies eine Wettbewerbsverzerrung darstellt, weil der Rentenberechtigte bei Erreichen des Rentenalters nicht mehr die Gesellschaft wählen kann, die für das angesammelte Kapital die günstigste Leibrentenauszahlung bietet?

Is de Commissie het met mij eens dat dit concurrentieverstorend werkt, aangezien de pensioengerechtigde bij het bereiken van de pensioendatum niet meer kan kiezen voor de maatschappij die de meest gunstige lijfrente-uitkering biedt voor het opgebouwde kapitaal?


b) wird in Absatz 2 vorletzte und letzte Zeile "der Arbeitnehmer" ersetzt durch "der Rentenberechtigte oder der Verstorbene";

b) in lid 2, achtste regel, wordt het woord "werknemer" vervangen door de woorden "rechthebbende of overledene";


(2) Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats, nach denen ein Rentenberechtigter, der eine berufliche Tätigkeit ausübt, der Pflichtversicherung aufgrund dieser Tätigkeit nicht unterliegt, gelten auch für den nach den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaats zum Bezug einer Rente Berechtigten, sofern dieser nicht ausdrücklich die Pflichtversicherung bei dem von der zuständigen Behörde des ersten Mitgliedstaats bezeichneten und in Anhang 10 der in Artikel 97 genannten Verordnung aufgeführten Träger beantragt".

2. Indien de wetgeving van een Lid-Staat bepaalt dat de pensioen- of rentetrekker, ook al verricht hij beroepswerkzaamheden, niet verplicht verzekerd is uit hoofde van deze werkzaamheden, dan is deze bepaling eveneens van toepassing op de pensioen- of rentetrekker, die zijn pensioen of rente heeft verworven op grond van de wetgeving van een andere Lid-Staat, tenzij de betrokkene bij het door de bevoegde autoriteit van de eerste Lid-Staat aangewezen orgaan, vermeld in bijlage 10 bij de in artikel 97 bedoelde verordening uitdrukkelijk verzoekt tot de verplichte verzekering te worden toegelaten".


25. FRANKREICH - NIEDERLANDE a) Briefwechsel vom 5. Mai 1960 und vom 21. Juni 1960 zu Artikel 23 Absatz 5 der Verordnung Nr. 3 (Verzicht auf Erstattung der Sachleistungen für Familienangehörige der Versicherten, für Rentenberechtigte und für Familienangehörige der Rentenberechtigten).

a ) Briefwisseling van 5 mei 1960 en 21 juni 1960 inzake artikel 23 , lid 5 , van Verordening nr . 3 ( afzien van vergoeding van verstrekkingen verleend aan gezinsleden van verzekerden en aan pensioen - of rentetrekkers en hun gezinsleden ) .


b) hat der Rentner nach den Rechtsvorschriften von zwei oder mehr Mitgliedstaaten Anspruch auf diese Sachleistungen, so werden die Kosten von dem zuständige Träger des Mitgliedstaats übernommen, nach dessen Rechtsvorschriften er die längste Versicherungszeit zurückgelegt hat; sofern die Anwendung dieser Vorschrift dazu führt, daß die Kosten der Leistungen von mehreren Träger zu übernehmen wären, gehen die Kosten zu Lasten des Trägers, bei dem der Rentenberechtigte zuletzt versichert war.

b) indien de rechthebbende krachtens de wettelijke regelingen van twee of meer Lid-Staten recht op bedoelde verstrekkingen heeft, komen deze voor rekening van het bevoegde orgaan van de Lid-Staat krachtens de wettelijke regeling waarvan de rechthebbende het langste tijdvak van verzekering heeft vervuld; ingeval de toepassing van deze regel ertoe leidt dat de verstrekkingen voor rekening van meer dan een orgaan komen, komen zij voor rekening van dat orgaan van de laatstbedoelde, waarbij de rechthebbende het laatst aangesloten is geweest.


Artikel 24 gilt entsprechend für Rentenberechtigte.

Artikel 24 is van overeenkomstige toepassing op pensioen- of rentetrekkers.




D'autres ont cherché : empfänger von versorgungsbezügen     rentenberechtigter     rentenbezieher     rentenempfänger     rentner     ruhegehaltsempfänger     Rentenberechtigter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Rentenberechtigter' ->

Date index: 2023-11-16
w