Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrarreform
Agrarstrukturreform
Aussetzung des Strafvollzugs
Freigänger
Gefängnisdirektor
Gefängnisdirektorin
Grüne Revolution
Halboffener Strafvollzug
Kopernikus-Reform
Landwirtschaftliche Reform
Leiterin im Strafvollzug
Offener Strafvollzug
Pilotgruppe für die Reform der Polizeidienste
Reform der Landwirtschaft
Reform des Strafvollzugs
Strafaufschub
Strafaussetzung
Strafaussetzung zur Bewährung
Strafvollstreckung
Strafvollzug

Traduction de «Reform des Strafvollzugs » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Reform des Strafvollzugs

hervorming van het gevangeniswezen


Strafaussetzung [ Aussetzung des Strafvollzugs | Strafaufschub | Strafaussetzung zur Bewährung ]

opschorting van de straf [ voorwaardelijke veroordeling ]




Gefängnisdirektorin | Leiterin im Strafvollzug | Gefängnisdirektor | Gefängnisdirektor/Gefängnisdirektorin

directeur van een justitiële inrichting | directrice van een justitiële jeugdinrichting | directeur gevangenis | hoofd van een detentiecentrum


Strafvollstreckung | Strafvollzug

tenuitvoerlegging van een straf




Agrarreform [ Agrarstrukturreform | Grüne Revolution | landwirtschaftliche Reform | Reform der Landwirtschaft ]

landbouwhervorming [ groene revolutie | hervorming der landbouwstructuren | hervorming van de landbouw ]


Kommission für die Revision der Verfassung und die Reform der Institutionen

Commissie voor de herziening van de Grondwet en de hervorming der instellingen




Pilotgruppe für die Reform der Polizeidienste

pilootgroep voor de hervorming van de politiediensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Serbien hat bei der Reform des Strafvollzugs geringe Fortschritte gemacht.

Servië heeft weinig vorderingen gemaakt wat de hervorming van de gevangenissen betreft.


Fortschritte erzielte das Land bei der Reform des Strafvollzugs, der Transparenz und der Korruptionsbekämpfung.

Vorderingen werden gemaakt met de hervorming van het penitentiair stelsel, op het gebied van transparantie en dat van de strijd tegen corruptie.


Unter den avisierten Zusammenarbeitsmaßnahmen befinden sich unter anderem: Unterstützung zur Verbesserung der Ermittlungskapazitäten der nigerianischen Polizei; Zugang zu Justiz und Unterstützung bei der Reform des Strafvollzugs; Unterstützung bei der Korruptionsbekämpfung; Unterstützung für den demokratischen Prozess und Unterstützung für die Bundesbehörden im Umgang mit Menschenhandel, unerlaubten Betäubungsmitteln, Menschenrechten und gefälschten Medikamenten.

Voorbeelden van overwogen samenwerkingsinitiatieven zijn: steun voor de verbetering van de onderzoekscapaciteit van de Nigeriaanse politie; toegang tot de rechter en steun voor de hervorming van de gevangenissen; steun voor pogingen om corruptie tegen te gaan; steun voor het democratische proces; en steun voor federale instellingen die zich bezighouden met mensenhandel, illegale drugs, mensenrechten en namaakmedicijnen.


Die Reform der Justiz, der Kampf gegen die Korruption und die Reform der öffentlichen Verwaltung und des Strafvollzugs sind einige der wichtigen Errungenschaften im Hinblick auf die Erfüllung der Anforderungen des gemeinsamen Besitzstandes .

De hervorming van de rechterlijke macht, de strijd tegen corruptie en de hervormingen van het openbaar bestuur en het gevangeniswezen zijn enkele van de belangrijkste behaalde resultaten, met het oog op eerbiediging van het ‘acquis communautaire’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Reform der Justiz, der Kampf gegen die Korruption und die Reform der öffentlichen Verwaltung und des Strafvollzugs sind einige der wichtigen Errungenschaften im Hinblick auf die Erfüllung der Anforderungen des gemeinsamen Besitzstandes.

De hervorming van de rechterlijke macht, de strijd tegen corruptie en de hervormingen van het openbaar bestuur en het gevangeniswezen zijn enkele van de belangrijkste behaalde resultaten, met het oog op eerbiediging van het ‘acquis communautaire’.


Vereinbarung einer umfassenden Reform des Strafvollzugs und Bau eines Bundesgefängnisses.

Overeenstemming bereiken over een grootschalige hervorming van het penitentiair stelsel en een staatsgevangenis bouwen.


7. ist sich der Tatsache bewusst, dass der Demokratisierungsprozess in Kasachstan weitere Verbesserungen erfordert, betont jedoch die positiven Entwicklungen der Lage der Menschenrechte in Kasachstan, die anhaltende Reform des Strafvollzugs- und Justizsystems sowie die Einrichtung des Amts eines Bürgerbeauftragten;

7. beseft dat het democratiseringsproces in Kazakstan moet worden verfijnd maar legt niettemin de nadruk op de positieve ontwikkeling van de mensenrechtensituatie in Kazakstan, de huidige hervorming van het gevangeniswezen en van de rechtspraak en het opzetten van de functie van ombudsman;


Reformen im Bereich Justiz und Inneres, zum Beispiel Reform des Rechtssystems, der Polizei, der Staatsanwaltschaft, der Justiz, des Strafvollzugs und des Zoll- und Grenzschutzsystems, vor allem mit dem Ziel, die Bekämpfung der Korruption, des organisierten Verbrechens, des Terrorismus und der illegalen Migration zu verbessern und Informationssysteme für diese Bereiche einzurichten,

hervorming van justitie en binnenlandse zaken, zoals de hervorming van het rechtssysteem, de politie, de gerechtelijke vervolging, de rechtbanken, de strafinrichtingen, het douane- en grenscontrolesysteem, met bijzondere aandacht voor een versterking van de strijd tegen corruptie, georganiseerde misdaad, terrorisme en illegale migratie, en de oprichting van informatiesystemen in verband met deze kwesties.


Reformen im Bereich Justiz und Inneres, zum Beispiel Reform des Rechtssystems, der Polizei, der Staatsanwaltschaft, der Justiz, des Strafvollzugs und des Zoll- und Grenzschutzsystems, vor allem mit dem Ziel, die Bekämpfung der Korruption, des organisierten Verbrechens, des Terrorismus und der illegalen Migration zu verbessern und Informationssysteme für diese Bereiche einzurichten,

hervorming van justitie en binnenlandse zaken, zoals de hervorming van het rechtssysteem, de politie, de gerechtelijke vervolging, de rechtbanken, de strafinrichtingen, het douane- en grenscontrolesysteem, met bijzondere aandacht voor een versterking van de strijd tegen corruptie, georganiseerde misdaad, terrorisme en illegale migratie, en de oprichting van informatiesystemen in verband met deze kwesties;


Vor dem Ersatz durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 zur Reform der Institutionen waren die Gemeinschaften aufgrund von Artikel 5 § 1 II Nr. 7 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zuständig für « die Sozialhilfe während des Strafvollzugs und nach dem Strafvollzug, mit Ausnahme der Vollstreckung strafrechtlicher Entscheidungen ».

Vóór de vervanging bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen waren de gemeenschappen op basis van artikel 5, § 1, II, 7°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 bevoegd voor « de penitentiaire en de post-penitentiaire sociale hulpverlening met uitzondering van de uitvoering van strafrechtelijke beslissingen ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Reform des Strafvollzugs' ->

Date index: 2024-08-04
w