Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berater für interkulturelle Kommunikation
Digitale Kommunikation
Digitale Kommunikation und Zusammenarbeit
Direktsatellit
Diversity ManagerIn
Europäischer Fernmeldesatellit
Fernmeldesatellit
Fernmündliche Kommunikation
Interne Kommunikation
Kommunikation mit Lebensmittelaufsicht steuern
Kommunikation über Satellit
Kommunikationssatellit
Nachrichtensatellit
Referat
Referat Internet-Kommunikation
Referat Kommunikation
Referat Kundenbeziehungen und Kommunikation
Rundfunksatellit

Traduction de «Referat Kommunikation » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Referat Internet-Kommunikation

afdeling Webcommunicatie


Referat Kundenbeziehungen und Kommunikation

afdeling Klantenbeheer en Communicatie




Diversity ManagerIn | interkulturelle Trainer/in | Berater für interkulturelle Kommunikation | Berater für interkulturelle Kommunikation/Beraterin für interkulturelle Kommunikation

diversiteitstrainer | consulent interculturele communicatie | consulente interculturele communicatie


Kommunikation über Satellit [ Direktsatellit | europäischer Fernmeldesatellit | Fernmeldesatellit | Kommunikationssatellit | Nachrichtensatellit | Rundfunksatellit ]

satellietcommunicatie [ communicatiesatelliet | Europese communicatiesatelliet | kunstmaan | telecommunicatiesatelliet ]


digitale Kommunikation | digitale Kommunikation und Zusammenarbeit

digitaal communiceren en samenwerken | digitale communicatie en samenwerking


Kommunikation mit Lebensmittelaufsicht steuern | Kommunikation mit staatlichen Stellen zur Aufsicht über die Lebensmittelindustrie steuern

communicatie met overheidsinstellingen op het gebied van de voedingsmiddelenindustrie onderhouden




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Claus Giering, Leiter des Referats Kommunikation bei der Generaldirektion Erweiterung der Europäischen Kommission;

Claus Giering, eenheidshoofd Communicatie bij het directoraat-generaal "Uitbreiding" van de Europese Commissie;


2005 wechselte er zur Generaldirektion „Beschäftigung, Soziales und Integration“, in der er zunächst die Funktion des stellvertretenden Leiters des Referats „Arbeitsverwaltung“ innehatte und zwei Jahre später die Leitung des Referats „Kommunikation, CAD“ übernahm.

Sinds 2005 werkt hij voor het directoraat-generaal Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie, eerst als plaatsvervangend hoofd van de eenheid Diensten voor arbeidsvoorziening en mobiliteit, en twee jaar later als hoofd van de communicatie-eenheid.


die Schaffung einer neuen Direktorenstelle durch die Höherstufung einer verfügbaren AD14-Stelle nach AD15 für das Referat Kommunikation, Presse und Protokoll;

de creatie van een nieuwe directeurspost door een beschikbare AD14 post op te waarderen tot een AD15 post voor de dienst communicatie, pers en protocol;


die Schaffung einer neuen Direktorenstelle durch die Höherstufung einer verfügbaren AD14-Stelle nach AD15 für das Referat Kommunikation, Presse und Protokoll;

de creatie van een nieuwe directeurspost door een beschikbare AD14 post op te waarderen tot een AD15 post voor de dienst communicatie, pers en protocol;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– die Schaffung einer neuen Direktorenstelle durch die Höherstufung einer verfügbaren AD14-Stelle nach AD15 für das Referat Kommunikation, Presse und Protokoll;

- de creatie van een nieuwe directeurspost door een beschikbare AD14 post op te waarderen tot een AD15 post voor de dienst communicatie, pers en protocol;


32. ist der Auffassung, dass bei gleichzeitiger Förderung einer intensiven Nutzung des Internets, das die Kommunikation mit den Bürgern vereinfacht, eine Lösung zur Vermeidung der Belastung des Ausschusses mit „Nicht-Petitionen“ gefunden werden sollte; ist der Auffassung, dass eine mögliche Lösung in der Überarbeitung des Registrierungsverfahrens im Parlament bestehen könnte, und ermutigt die verantwortlichen Mitarbeiter, die fraglichen Akten eher an das Referat Bürgerpost weiterzuleiten als sie dem Petitionsausschuss vorzulegen;

32. is van oordeel dat het extensieve gebruik van het internet weliswaar dient te worden aangemoedigd, omdat dit de communicatie met de burgers vergemakkelijkt, maar dat een oplossing moet worden gevonden om te voorkomen dat de Commissie verzoekschriften wordt overstelpt met "niet-verzoekschriften"; beschouwt een herziening van het registratieproces bij het Parlement als een mogelijke oplossing voor dit probleem, en spoort het ter zake bevoegde personeel ertoe aan de dossiers in kwestie door te verwijzen naar de Afdeling correspondentie met de burgers, in plaats van ze voor te leggen aan de Commissie verzoekschriften;


32. ist der Auffassung, dass bei gleichzeitiger Förderung einer intensiven Nutzung des Internets, das die Kommunikation mit den Bürgern vereinfacht, eine Lösung zur Vermeidung der Belastung des Ausschusses mit ’Nicht-Petitionen’ gefunden werden sollte; ist der Auffassung, dass eine mögliche Lösung in der Überarbeitung des Registrierungsverfahrens im Parlament bestehen könnte, und ermutigt die verantwortlichen Mitarbeiter, die fraglichen Akten eher an das Referat Bürgerpost weiterzuleiten als sie dem Petitionsausschuss vorzulegen;

32. is van oordeel dat het extensieve gebruik van het internet weliswaar dient te worden aangemoedigd, omdat dit de communicatie met de burgers vergemakkelijkt, maar dat een oplossing moet worden gevonden om te voorkomen dat de Commissie verzoekschriften wordt overstelpt met ’niet-verzoekschriften’; beschouwt een herziening van het registratieproces bij het Parlement als een mogelijke oplossing voor dit probleem, en spoort het ter zake bevoegde personeel ertoe aan de dossiers in kwestie door te verwijzen naar de Afdeling correspondentie met de burgers, in plaats van ze voor te leggen aan de Commissie verzoekschriften;


João Paulo Mesquita, Referat Kommunikation des Stadtrats Braga

João Paulo Mesquita – Afdeling Voorlichting/Gemeentebestuur van Braga


Medienvertreter sind in der Präsidiumssitzung herzlich willkommen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Frau Lambrini Yalamboukidou, Leiterin des Referats "Presse und Kommunikation" des AdR (E-Mail: Lambrini.Yalamboukidou@cor.europa.eu, Tel: +32/2-282 21 55, GSM: +32/478-22 51 30).

De bureauvergadering is toegankelijk voor de pers - voor meer informatie kan contact worden opgenomen met Lambrini Yalamboukidou, hoofd van de eenheid Pers en Communicatie van het CvdR: Lambrini.Yalamboukidou@cor.europa.eu of tel. +32 2 282 21 55/ + 32 478 22 51 30.


Die Konferenz der Nordischen Gewerkschaftsführer: Eine neue Phase in der Entwicklung der Sozialpolitik Diese Konferenz am 4./5. Mai in Stockholm wird gemeinsam vom Rat der Nordischen Gewerkschaften (NFS), den schwedischen Landesverbänden (LO und TCO) und dem für Gewerkschaftsangelegenheiten zuständigen Referat der Generaldirektion Information, Kommunikation, Kultur, Audiovisuelle Medien (GD X) veranstaltet.

De Noordse conferentie van vakbondsleiders: "Een nieuwe fase in de ontwikkeling van het sociaal beleid" De Noordse conferentie van vakbondsleiders die op 4 en 5 mei te Stockholm plaatsvindt, is georganiseerd door de Raad van Noordse vakbonden (NFS), de Zweedse vakverenigingen (LO en TCO) en de eenheid voor vakbondsaangelegenheden van het Directoraat-generaal Voorlichting, communicatie, cultuur en audiovisuele sector (DG X) van de Europese Commissie.


w