Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biochemische Prozesse der Apfelweinproduktion
Biochemische Prozesse der Cider-Produktion
Cardiff-Prozess
Ehrlicher Prozess
Eindringen
Heart-of-Asia-Prozess
HoA-Prozess
Istanbul-Prozess
Penetratio
Prozess
Prozesse der Lebensmitteltrocknung
Prozesse der Nahrungsmitteltrocknung
Qualität der Softwareverfahren
Qualitätsmodelle für IKT-Services
Qualitätsmodelle für IT-Prozesse
Qualitätsmodelle für ITK-Prozesse
Rabat-Prozess

Traduction de «Rabat-Prozess » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Heart-of-Asia-Prozess | HoA-Prozess | Istanbul-Prozess | Prozess von Istanbul über regionale Sicherheit und Zusammenarbeit für ein sicheres und stabiles Afghanistan

Heart of Asia -proces | proces van Istanbul | proces van Istanbul inzake regionale veiligheid en samenwerking voor een veilig en stabiel Afghanistan


Qualitätsmodelle für IKT-Services | Qualitätsmodelle für IT-Prozesse | Qualität der Softwareverfahren | Qualitätsmodelle für ITK-Prozesse

CMMI | kwaliteitmaturiteitsmodel | ICT-proceskwaliteitsmodellen | kwaliteitsmodellen voor ICT-processen


biochemische Prozesse der Apfelweinproduktion | biochemische Prozesse der Cider-Produktion

biochemische processen bij de productie van cider


Prozesse der Lebensmitteltrocknung | Prozesse der Nahrungsmitteltrocknung

processen voor de dehydratie van voedsel


Prozess der konsolidierten interinstitutionellen Appelle | Prozess der konsolidierten interinstitutionellen Beitragsappelle

procedure van geconsolideerde oproepen namens diverse VN-organisaties








Penetratio(n) | Eindringen (eines krankhaften Prozesses)

penetratie | binnendringing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Partnerschaften und die Zusammenarbeit mit wichtigen Herkunfts-, Transit- und Zielländern werden – z. B. im Rahmen des Khartum- und des Rabat-Prozesses, des Afrika-EU-Dialogs über Migration und Mobilität, des Budapest-Prozess und des Prag-Prozesses – ein zentrales Thema bleiben.

Er blijft veel aandacht voor partnerschap en samenwerking met belangrijke landen van herkomst, doorreis en bestemming, onder meer via de processen van Khartoem en Rabat, de migratie- en mobiliteitsdialoog met Afrika en de processen van Boedapest en Praag.


21. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Zusammenarbeit mit Drittstaaten auszusetzen, die die Politik verfolgen, Migranten und Flüchtlinge daran zu hindern, an einen sicheren Ort in Europa zu gelangen, und die Grenzkontrollen zu intensivieren; fordert, dass sämtliche Verhandlungen über entsprechende Abkommen mit Drittstaaten, die Flüchtlingen keinen Schutz gewähren und die Grundrechte nicht wahren, beispielsweise Eritrea, der Sudan, Somalia, Äthiopien und Ägypten – allesamt Länder, aus denen Menschen flüchten –, abgebrochen werden und der Khartum-Prozess und der Rabat-Prozess ausgesetzt werden; fordert angesichts der ...[+++]

21. verzoekt de Commissie en de lidstaten om de samenwerking met derde landen waarvan het beleid is om te voorkomen dat migranten en vluchtelingen een veilige plaats in Europa bereiken en om de grenscontroles op te voeren onmiddellijk op te schorten; verzoekt om beëindiging van de onderhandelingen over dergelijke akkoorden met derde landen die geen garanties bieden betreffende de bescherming van vluchtelingen en de eerbiediging van de grondrechten, zoals Eritrea, Soedan, Somalië, Ethiopië en Egypte, en alle andere landen waar vluchtelingen vandaan komen, en om opschorting van het proces van Khartoem en het proces van Rabat; verzoekt te ...[+++]


Zusätzlich wird die EU bestehende bilaterale und regionale Kooperationsrahmen für Migration ausbauen (Rabat-Prozess, Khartum-Prozess, Budapester Prozess, Dialog über Migration und Mobilität EU-Afrika – weitere Informationen siehe MEMO/15/4832).

Voorts zal de EU bestaande bilaterale en regionale kaders voor samenwerking op het gebied van migratie (de processen van Rabat, Khartoem en Boedapest en de dialoog tussen de EU en Afrika inzake migratie en mobiliteit – voor meer informatie zie MEMO/15/4832) verder ontwikkelen.


Die Hohe Vertreterin der Europäischen Union für Außen- und Sicherheitspolitik/Vizepräsidentin der Kommission, Federica Mogherini, erklärte des Weiteren:„Im Zuge unserer Bemühungen, einen Ausweg aus der dramatischen Situation in Libyen zu finden, haben wir beschlossen, unsere Partnerschaften mit den Drittländern entlang der wichtigsten Migrationsrouten im Rahmen des Khartoum-Prozesses und des Rabat-Prozesses zu verstärken.

Federica Mogherini, hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid/vicevoorzitter van de Commissie:"We zetten ons in om de dramatische situatie in Libië aan te pakken en hebben besloten om onze samenwerking met derde landen langs de belangrijke migratieroutes in het kader van de Khartoem- en Rabat-processen te versterken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit Hilfe der regionalen Dialoge wie dem Rabat-Prozess über Migration und Entwicklung, dem EU-Afrika-Dialog über Migration, den Mobilitäts- und Beschäftigungspartnerschaften und dem EU-AKP Migrationsdialog sollen die Zusammenarbeit und der Austausch bewährter Verfahren zwischen den Herkunfts-, Transit- und Bestimmungsländern in allen Bereichen der Migrationssteuerung gefördert werden.

Via regionale dialogen, zoals het Rabat-proces over migratie en ontwikkeling, het partnerschap tussen de EU en Afrika inzake migratie, mobiliteit en werkgelegenheid en de migratiedialoog tussen de EU en de ACS-landen, wordt gestreefd naar een betere samenwerking en uitwisseling van beste praktijken tussen landen van herkomst, doorreis en bestemming, met betrekking tot alle aspecten van migratiebeheer.


Die EU wird zudem die mit wichtigen Partnern auf hoher Ebene bereits bestehenden Migrationsdialoge vertiefen. Hierzu zählen u. a. der Rabat- und der Khartum-Prozess mit afrikanischen Ländern, der Budapest-Prozess mit den Ländern entlang der Seidenstraße sowie die bevorstehenden Gipfeltreffen Anfang Oktober und Valletta am 11./12. November.

De EU zal ook de bestaande dialogen op hoog niveau over migratie met belangrijke partners verdiepen. Dit betreft o.a. de processen van Rabat en Khartoum met Afrikaanse landen en het proces van Boedapest met Oost- en Centraal-Azië, alsook de aanstaande conferentie begin oktober en de top op 11 en 12 november in Valletta.


A. in der Erwägung, dass der 1995 eingeleitete Barcelona-Prozess zu Assoziierungsabkommen zwischen der EU und etwa einem Dutzend Ländern im südlichen Mittelmeerraum führte; in der Erwägung, dass mit dem 2005 eingeführten Fahrplan von Rabat eher der Abschluss von Freihandelsabkommen und eine weitere Liberalisierung anstatt eine ausgewogene Regionalentwicklung im Interesse der Arbeitnehmer und der Armen gefördert werden sollten;

A. overwegende dat het proces van Barcelona, dat in 1995 van start is gegaan, heeft geleid tot associatieovereenkomsten tussen de EU en een twaalftal landen in het zuidelijke Middellandse Zeegebied; overwegende dat in de in 2005 opgestelde routekaart van Rabat veeleer werd gefocust op stimulering van de sluiting van vrijhandelsovereenkomsten en verdere liberalisering dan op evenwichtige ontwikkeling van de regio in het belang van de werkende bevolking en de armen;


Diese Strategie muss es uns darüber hinaus ermöglichen, den Dialog mit unseren afrikanischen Partnern voranzubringen, insbesondere im Rahmen des Rabat-Prozesses, im Rahmen der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Afrikanischen Union.

Deze strategie moet ons verder in staat stellen om in onze dialoog met de Afrikaanse partners verder te gaan, en dan vooral in de context van het proces van Rabat, in het kader voor de betrekkingen tussen de Europese Unie en de Afrikaanse Unie.


Als Antwort auf die tragischen Ereignisse in Ceuta und Melilla und als Teil des globalen Ansatzes, der vom Europäischen Rat Ende 2005 gebilligt wurde, wünschte die Europäische Union einen strukturierten Dialog mit Afrika zu der Verbindung von Migration und Entwicklung im Rahmen des Rabat-Prozesses im Hinblick auf die westafrikanische Migrationsroute, dem in Kürze die Pariser Konferenz am 25. November folgen soll, und zu dem Tripolis-Prozess im Hinblick auf Afrika als Ganzes.

In reactie op de tragische gebeurtenissen in Ceuta en Melilla en als onderdeel van de totaalaanpak die de Europese Raad eind 2005 heeft goedgekeurd, wilde de Europese Unie een gestructureerde dialoog met Afrika aangaan over het verband tussen migratie en ontwikkeling in het kader van het Rabatproces met betrekking tot de West-Afrikaanse migratieroute, dat binnenkort zal worden vervolgd met de Conferentie van Parijs op 25 november, en het Tripoliproces met betrekking tot Afrika als geheel.


14. lobt den Ansatz des britischen Vorsitzes hinsichtlich der Todesstrafe, in Übereinstimmung mit den Leitlinien der Europäischen Union zur Todesstrafe, Demarchen gegenüber Ländern zu unternehmen, in denen die Gefahr bestand, dass ein Moratorium bei der Todesstrafe de jure oder de facto aufgehoben wurde, oder in denen interne Schritte zur Einführung eines Moratoriums in Betracht gezogen wurden; ersucht den österreichischen Vorsitz und alle künftigen Vorsitze, diesem Beispiel zu folgen und regelmäßig Demarchen gegenüber solchen Ländern zu unternehmen; fordert alle Vorsitze auf, den vorher durchgeführten Demarchen angemessene Maßnahmen folgen zu lassen; ersucht die Kommission darum, ihre Delegationen in Drittländern, in denen es die Todess ...[+++]

14. is ingenomen met de aanpak van het Britse voorzitterschap aangaande de doodstraf (conform de EU-richtsnoeren over de doodstraf), door demarches te ondernemen in landen waar ofwel een moratorium de jure of de facto dreigde te worden opgeheven of waar interne maatregelen tot het invoeren van een moratorium werden overwogen; verzoekt het Oostenrijkse voorzitterschap en alle toekomstige voorzitterschappen dit voorbeeld te volgen en regelmatig demarches in dergelijke landen te ondernemen; verzoekt alle voorzitterschappen om de nodige follow-up van eerder uitgevoerde demarches; verzoekt de Commissie haar delegaties in derde landen die de doodstraf kennen, te instrueren de inspanningen van de Raad voor het verkrijgen van een moratorium te o ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Rabat-Prozess' ->

Date index: 2020-12-25
w