Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mauerwerks-Zement
Putz
Putz auf Gipsbasis
Putz- und Mauerbinder
Putz- und Pflegemittel

Vertaling van "Putz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3° Herr Olivier Guillitte, ordentliches Mitglied, und Herr Jean-François Pütz, stellvertretendes Mitglied;

3° de heer Olivier Guillitte, gewoon lid en de heer Jean-François Pütz, plaatsvervangend lid;


In seinem Entscheid vom 21. November 2016 in Sachen Beate Pütz gegen den Föderalen Pensionsdienst, dessen Ausfertigung am 25. November 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Lüttich, Abteilung Lüttich, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:

Bij arrest van 21 november 2016 in zake Beate Pütz tegen de Federale Pensioendienst, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 25 november 2016, heeft het Arbeidshof te Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld :


In seinem Entscheid vom 21. November 2016 in Sachen Beate Pütz gegen das Landespensionsamt, dessen Ausfertigung am 25. November 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Lüttich, Abteilung Lüttich, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:

Bij arrest van 21 november 2016 in zake Beate Pütz tegen de Rijksdienst voor Pensioenen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 25 november 2016, heeft het Arbeidshof te Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld :


Ich finde – das sage ich an Martin Schulz gewandt –, dass es überhaupt keinen Grund gibt, derart auf den Putz zu hauen, denn beide Richtlinien zeigen, dass es nach wie vor keine Abkehr von der neoliberalen Politik in diesem Europa gibt, und beides sind aus unserer Sicht fürwahr keine Meisterwerke.

Tegen Martin Schulz wil ik zeggen dat er geen enkele reden is om zich zo op de borst te kloppen, want uit beide richtlijnen blijkt dit Europa nog steeds niet afkerig is van neoliberaal beleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich finde – das sage ich an Martin Schulz gewandt –, dass es überhaupt keinen Grund gibt, derart auf den Putz zu hauen, denn beide Richtlinien zeigen, dass es nach wie vor keine Abkehr von der neoliberalen Politik in diesem Europa gibt, und beides sind aus unserer Sicht fürwahr keine Meisterwerke.

Tegen Martin Schulz wil ik zeggen dat er geen enkele reden is om zich zo op de borst te kloppen, want uit beide richtlijnen blijkt dit Europa nog steeds niet afkerig is van neoliberaal beleid.


Demgemäß ist die Beschwerdekammer zu Recht zu dem Ergebnis gelangt, dass die angemeldete dreidimensionale Marke keine Unterscheidungskraft hat, soweit es sich um die Waren der Klasse 3 im Sinne des Abkommens von Nizza handelt, die folgender Beschreibung entsprechen: ‚Wasch- und Bleichmittel; Putz-, Polier-, Fettentfernungs- und Schleifmittel; Mittel zum Waschen, Reinigen und Pflegen von Geschirr; Seifen‘.“

Derhalve heeft de kamer van beroep terecht geoordeeld dat het betrokken driedimensionale merk elk onderscheidend vermogen mist voor de waren die behoren tot klasse 3 in de zin van de Overeenkomst van Nice en zijn omschreven als volgt: ‚bleekmiddelen en andere wasmiddelen; reinigings-, polijst-, ontvettings- en schuurmiddelen; middelen voor het wassen, reinigen en verzorgen van de vaat; zepen’”.


Die Waren, für die die Eintragung der Marke begehrt wird, gehören zu Klasse 3 im Sinne des Abkommens von Nizza über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken vom 15. Juni 1957 in seiner revidierten und geänderten Fassung und entsprechen folgender Beschreibung: „Wasch- und Bleichmittel; Putz-, Polier-, Fettentfernungs- und Schleifmittel; Mittel zum Waschen, Reinigen und Pflegen von Geschirr; Seifen; Parfümerien, ätherische Öle, Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, Haarwässer; Zahnputzmittel“.

De waren waarvoor de aanvragen zijn ingediend, behoren tot klasse 3 in de zin van de Overeenkomst van Nice van 15 juni 1957 betreffende de internationale classificatie van de waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken, zoals herzien en gewijzigd. Zij zijn omschreven als volgt: „bleekmiddelen en andere wasmiddelen; reinigings-, polijst-, ontvettings- en schuurmiddelen; middelen voor het wassen, reinigen en verzorgen van de vaat; zepen; parfumerieën, etherische oliën, cosmetische middelen, haarlotions; tandreinigingsmiddelen”.


Die „schlauen" Baustoffe (Putz, Mörtel, Baubeton und Anstriche) werden im Rahmen des Projekts PICADA (Photo-catalytic Innovative Coverings Applications for De-pollution Assessment - Bewertung der Reinigungswirkung von Anwendungen innovativer fotokatalytischer Deckschichten) entwickelt.

De "intelligente" bouwmaterialen (gips, mortel, architectonisch beton) en coatings worden ontwikkeld als deel van het PICADA (Photo-catalytic Innovative Coverings Applications for De-pollution Assessment)-project.


Denn wenn wir mit unseren Produkten im Weltmarkt bleiben wollen, brauchen wir den Rohstoff und den Import, und der hat seinen Preis. Aber so richtig auf den Putz hauen können wir im Fischereiausschuß noch gar nicht, liebe Frau Kommissarin, weil Sie uns immer noch die seit langem versprochenen Kosten-Nutzen-Analysen zu unseren Fischereiabkommen vorenthalten.

Wij van de Commissie visserij hebben echter niet veel geld om over de balk te smijten, mevrouw de commissaris, omdat wij de kosten-batenanalyse van onze visserijakkoorden die ons al zolang in het vooruitzicht is gesteld maar niet van u krijgen.


Außenliegende Wärmedämmverbundsysteme oder -bausätze mit Putz, in denen Produkte der Brandverhaltensklassen A (1), B (2) oder C (3) und A (ohne Prüfung), D, E oder F verarbeitet und die für Außenwände bestimmt sind, an die Brandschutzanforderungen gestellt werden, sowie außenliegende Wärmedämmverbundsysteme oder -bausätze mit Putz, die für Außenwände bestimmt sind, an die keine Brandschutzanforderungen gestellt werden.

Samengestelde systemen/kits voor externe thermische isolatie met bepleistering, afgewerkt met materialen die zijn ingedeeld in een van de euroklassen A (1), B (2) of C (3) en A (zonder controle), D, E of F, bedoeld om te worden aangebracht op buitenwanden waarvoor brandveiligheidsvoorschriften gelden, en samengestelde systemen/kits voor externe thermische isolatie met bepleistering, bedoeld om te worden aangebracht op buitenwanden waarvoor geen brandveiligheidsvoorschriften gelden.




Anderen hebben gezocht naar : mauerwerks-zement     putz auf gipsbasis     und mauerbinder     und pflegemittel     Putz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Putz' ->

Date index: 2022-11-23
w