Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fakultative Prüfung
Fakultative Prüfungsarbeit
Freiwillige Prüfung
Freiwillige Prüfungsarbeit
Prüfungsarbeit

Vertaling van "Prüfungsarbeit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


fakultative Prüfung | fakultative Prüfungsarbeit | freiwillige Prüfung | freiwillige Prüfungsarbeit

examen in een keuzevak
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Prüfungsarbeit konzentrierte sich auf eine Auswahl von 13 Maßnahmen: Beihilfe für Hartweizen (Griechenland), Beihilfe für die Schaf- und Ziegenhaltung in benachteiligten Gebieten (Griechenland), neue Betriebsprämienansprüche in benachteiligten Gebieten oder Berggebieten (Griechenland), Beihilfe für die Fruchtfolge in unbewässerten Gebieten (Spanien), Beihilfe für den Milchsektor in benachteiligten Gebieten (Spanien), Beihilfe für Schaf- und Ziegenfleisch (Spanien), zusätzliche Beihilfe für Eiweißpflanzen (Frankreich), Beihilfe für die Fortführung des ökologischen Landbaus/der biologischen Landwirtschaft (Frankreich), Beihilfe für die Schaf- und Ziegenhal ...[+++]

De werkzaamheden waren toegespitst op een selectie van 13 maatregelen: steun voor durumtarwe (Griekenland), steun voor schapen/geiten in probleemgebieden (Griekenland), nieuwe bedrijfstoeslagrechten in probleem- of berggebieden (Griekenland), steun voor gewasrotatie in niet‑geïrrigeerde gebieden (Spanje), steun voor de zuivelsector in probleemgebieden (Spanje), steun voor schapen- /geitenvlees (Spanje), aanvullende steun voor eiwithoudende gewassen (Frankrijk), steun voor de instandhouding van biologische landbouw (Frankrijk), steun voor schapen/geiten (Frankrijk), oogstverzekering (Frankrijk), gewasrotatie (Italië), verbetering van de kwaliteit van landbouw ...[+++]


18. hebt hervor, dass der Hof eine Spitzenstellung bei der Festlegung einer Arbeitsweise einnehmen sollte, mit der Oberste Rechnungskontrollbehörden und der Hof die Koordinierung ihrer Ressourcen für die Bewertung der Ausgaben und der Wirtschaftlichkeit des EU-Haushalts verstärken und somit Doppelungen bei der Prüfungsarbeit vermeiden und Prüfungsinformationen austauschen, Risikobereiche ermitteln, gemeinsame Prüfungen durchführen oder die Obersten Rechnungskontrollbehörden enger in die Prüfungen des Rechnungshofs einbinden, was die Entwicklung gemeinsamer Arbeitsmethoden ermöglicht und zu höherer Effektivität auf jeder Prüfungsebene füh ...[+++]

18. benadrukt dat de Rekenkamer het voortouw moet nemen bij het vormgeven van een werkmethode met als doel dat nationale SAI's en de Rekenkamer nauwer samenwerken bij de controle van de uitgaven en resultaten van de EU-begroting, om dubbele controlewerkzaamheden te voorkomen en controlegegevens uit te wisselen, risicogebieden te identificeren, gezamenlijke controles uit te voeren of de SAI's nauwer te betrekken bij de auditopdrachten van de Rekenkamer leidend tot de ontwikkeling van gezamenlijke werkmethodes en een grotere doelmatigheid op elke niveau van controle; wijst erop dat de uitwisseling van audit- en controlegegevens en beste p ...[+++]


17. erwartet, dass die engere Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Rechnungshof und den Obersten Rechnungskontrollbehörden der Mitgliedstaaten konkrete Ergebnisse in Bezug auf den Anteil der jährlichen Arbeit des Rechnungshofs liefert; erwartet darüber hinaus konkrete methodische Schritte und Vereinbarungen zu den Prüfungsterminen; erwartet, dass die Kommission auf der Grundlage einer Rechtsstudie Vorschläge unterbreitet, wie sich die Prüfungsarbeit der Obersten Rechnungskontrollbehörden der Mitgliedstaaten in die Prüfungen des Hofs über die gemeinsame Verwaltung im jeweiligen Mitgliedstaat integrieren lässt;

17. verwacht dat er een nauwere samenwerking tussen de Rekenkamer en de SAI's van de lidstaten tot stand wordt gebracht met concrete resultaten voor het delen van het werk dat de Rekenkamer jaarlijks verricht; verwacht voorts concrete methodologische stappen en afspraken over de auditkalenders; verwacht dat de Commissie aan de hand van een juridisch onderzoek voorstellen doet om het auditwerk van de SAI's van de lidstaten op te nemen in de audits van de Rekenkamer met betrekking tot het gedeeld beheer in de respectieve lidstaat;


Weshalb hat der EuRH die Art der Durchführung seiner jährlichen Prüfungsarbeit teilweise geändert?

Waarom heeft de ERK de manier waarop zij enkele van haar jaarlijkse controlewerkzaamheden uitvoert, veranderd?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesen Funktionen gewann ich sowohl eine internationale Perspektive als auch eine Inspiration für die Prüfungsarbeit beim dänischen Rechnungshof.

Deze ambten boden mij niet alleen een internationaal perspectief maar ook inspiratie voor de controlewerkzaamheden bij de Deense Nationale Rekenkamer.


35. fordert die Kommission auf, im Synthesebericht eine Bewertung der Stärken und Schwächen der Verwaltungs- und Kontrollsysteme der einzelnen Mitgliedstaaten auf der Grundlage der bereits von ihr geleisteten Prüfungsarbeit und andere relevante, verfügbare Informationen zu veröffentlichen; fordert die Kommission auf, darin einen Fortschrittsbericht über die Verbesserungen bei den Entlastungsinformationen aufzunehmen; fordert die Kommission auf, einen „Anzeiger“ der Qualität der Kontrollen nach Mitgliedstaaten und Politikbereichen entsprechend dem folgenden Modell zu erstellen:

35. vraagt de Commissie om in het syntheseverslag een beoordeling te publiceren van de sterke en zwakke punten van de beheers- en controlesystemen van de individuele lidstaten op grond van de controlewerkzaamheden die zij reeds verricht en ook aan de hand van andere relevante beschikbare informatie; verzoekt de Commissie verder een voortgangsverslag over de verbeteringen in de informatie met betrekking tot de kwijting op te nemen; roept de Commissie op een „scoreboard” vast te stellen over de kwaliteit van de controle per lidstaat en beleidsgebied volgens het volgende matrixmodel:


– in Kenntnis der Stellungnahme Nr. 6/2007 des Rechnungshofs zu den jährlichen Zusammenfassungen der Mitgliedstaaten, den „nationalen Erklärungen“ der Mitgliedstaaten und zur Prüfungsarbeit nationaler Rechnungsprüfungsorgane in Bezug auf EU-Mittel ,

– gezien het advies nr. 6/2007 van de Rekenkamer over de jaarlijkse overzichten van de lidstaten, de nationale verklaringen van de lidstaten en de door nationale controle-instanties verrichte controlewerkzaamheden met betrekking tot EU-middelen ,


Nach dem Einschreiten des Bürgerbeauftragten, gewährte der Rat einem portugiesischen Staatsbürger Zugang zu seiner eigenen korrigierten Prüfungsarbeit.

De Raad gaf een Portugees burger toegang tot zijn eigen gecorrigeerde examenkopie, nadat de Ombudsman de zaak had onderzocht.


viertens die Arbeiten anderer Prüfer untersucht. Aufgrund dieser Prüfungsarbeit ist der Hof der Ansicht, dass der von der Kommission vorgelegte Jahresabschluss 2002 in Übereinstimmung mit der Haushaltsordnung erstellt wurde.

Op grond van deze controlewerkzaamheden meent de Rekenkamer dat de door de Commissie ingediende jaarrekeningen over 2002 zijn opgesteld conform de bepalingen van het Financieel Reglement.


Aufgrund dieser Prüfungsarbeit ist der Hof der Ansicht, dass der von der Kommission vorgelegte Jahresabschluss 2002 in Übereinstimmung mit der Haushaltsordnung erstellt wurde.

Op grond van deze controlewerkzaamheden meent de Rekenkamer dat de door de Commissie ingediende jaarrekeningen over 2002 zijn opgesteld conform de bepalingen van het Financieel Reglement.




Anderen hebben gezocht naar : prüfungsarbeit     fakultative prüfung     fakultative prüfungsarbeit     freiwillige prüfung     freiwillige prüfungsarbeit     Prüfungsarbeit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Prüfungsarbeit' ->

Date index: 2022-01-26
w