Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsdiener des Parlaments
Amtsgehilfe des Parlaments
An Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen
Parlament
Parlamentspräsident
Präsident EP
Präsident des Europäischen Parlaments
Präsident des Parlaments
Präsident des Parlaments der Französischen Gemeinschaft
Präsident des Parlaments der Wallonischen Region
Saaldiener des Parlaments

Vertaling van "Präsident des Parlaments " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Präsident des Parlaments [ Parlamentspräsident ]

voorzitter van het Parlement [ kamervoorzitter ]


Präsident des Parlaments der Wallonischen Region

Voorzitter van het Parlement van het Waalse Gewest


Präsident des Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Voorzitter van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap


Präsident des Parlaments der Französischen Gemeinschaft

Voorzitter van het Parlement van de Franse Gemeenschap


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Präsident des Europäischen Parlaments

Voorzitter van het Europees Parlement




Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Amtsdiener des Parlaments | Amtsgehilfe des Parlaments | Saaldiener des Parlaments

parlementsbode


an Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen

plenaire vergaderingen van het parlement bijwonen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 13. Dezember 2012 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 14. Dezember 2012 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob der Präsident des Parlaments der Französischen Gemeinschaft, unterstützt und vertreten durch RA F. Tulkens und RA N. Bonbled, in Brüssel zugelassen, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 6 § 1 Nr. 4, Artikel 7 Absatz 2 und Artikel 8 §§ 2 und 3 Nr. 2 des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 20. April 2012 zur Organisation der Betreuung von Säuglingen und Kleinkindern (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 15. Juni 2012).

a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 13 december 2012 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 14 december 2012, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 6, § 1, 4°, 7, tweede lid, en 8, §§ 2 en 3, 2°, van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 20 april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang van baby's en peuters (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012) door de voorzitter van het Parlement van de Franse Gemeenschap, bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. F. Tulkens en Mr. N. Bonbled, advocaten bij de balie te Brussel.


Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 13hhhhqDezember 2012 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 14hhhhqDezember 2012 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob der Präsident des Parlaments der Französischen Gemeinschaft Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 6 § 1 Nr. 4, Artikel 7 Absatz 2 und Artikel 8 §§ 2 und 3 Nr. 2 des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 20hhhhqApril 2012 zur Organisation der Betreuung von Säuglingen und Kleinkindern (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 15hhhhqJuni 2012).

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 13 december 2012 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 14 december 2012, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 6, § 1, 4°, 7, tweede lid, en 8, §§ 2 en 3, 2°, van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 20 april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang van baby's en peuters (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012), door de voorzitter van het Parlement van de Franse Gemeenschap.


Da Rechtsakte immer mittwochnachmittags unterzeichnet werden, ist eine Frist von 48 Stunden für Legislativtexte problematisch, da für sie eine Berichtigung angekündigt, angenommen und eingefügt werden muss und der Präsident des Parlaments und der Präsident des Rates sie aus rechtlichen oder politischen Gründen unbedingt während derselben Tagung unterzeichnen müssen.

Aangezien de ondertekening van wetgevingshandelingen steeds woensdagmiddag gebeurt, zorgt de termijn van achtenveertig uur voor problemen voor wetgevingsteksten waarvoor de aankondiging, de goedkeuring en de opneming van een rectificatie nodig is en die, omwille van juridische of politieke redenen, absoluut door de Voorzitters van het Parlement en de Raad moeten worden ondertekend tijdens dezelfde vergaderperiode.


Bei Dekretentwürfen und -vorschlägen, die Auswirkung auf die Situation der Jugendeinrichtungen und des Jugendrats haben, holt der zuständige Minister oder der Präsident des Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft das Gutachten des Jugendrates ein.

Bij decreetontwerpen en decreetvoorstellen die invloed hebben op de situatie van de jeugdvoorzieningen en de Jeugdraad, wint de bevoegde minister of de voorzitter van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap het advies van de Jeugdraad in.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 16. März 2010 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 18. März 2010 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob der Präsident des Parlamentes der Französischen Gemeinschaft Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 23. Oktober 2009 zur Auslegung der Artikel 44, 44bis und 62 § 1 Nrn. 7, 9 und 10 des Grundschuldekrets vom 25. Februar 1997 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 24. November 2009).

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 16 maart 2010 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 18 maart 2010, is beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 23 oktober 2009 houdende interpretatie van de artikelen 44, 44bis en 62, § 1, 7°, 9° en 10°, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 24 november 2009) door de voorzitter van het Parlement van de Franse Gemeenschap.


Vergangenen Freitag und Samstag fand ein Treffen mit Würdenträgern der bedeutendsten europäischen Freimaurerlogen statt, dem der Präsident der Kommission Herr Barroso, der Präsident des Parlaments und Präsident Van Rompuy beiwohnten, aber es wurde kein einziges Wort darüber verloren, dass die meisten dieser Logen den Frauen den Beitritt verwehren.

Afgelopen vrijdag en zaterdag is er in aanwezigheid van Commissievoorzitter Barroso, de Voorzitter van het Europees Parlement en de voorzitter van de Europese Raad, de heer Van Rompuy, vergaderd met hoogwaardigheidsbekleders van de belangrijkste Europese vrijmetselaarsloges.


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 16hhhhqMärz 2010 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 18hhhhqMärz 2010 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob der Präsident des Parlaments der Französischen Gemeinschaft Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 23hhhhqOktober 2009 zur Auslegung der Artikel 44, 44bis und 62 § 1 Nrn. 7, 9 und 10 des Grundschuldekrets vom 25hhhhqFebruar 1997 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 24hhhhqNovember 2009), wegen Verstosses gegen die Artikel 10, 11, 22, 22bis, 23, 24, 127 und 143 der Verfassung, Artikel 16bis des Sondergesetzes vom 8hhhhqA ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 16 maart 2010 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 18 maart 2010, is beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 23 oktober 2009 houdende interpretatie van de artikelen 44, 44bis en 62, § 1, 7°, 9° en 10°, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 24 november 2009) door de voorzitter van het Parlement van de Franse Gemeenschap, wegens schending van de artikelen 10, 11, 22, 22bis, 23, 24, 127 en 143 van de Grondwet, van artikel 16bis van de bijzondere wet van 8 augustus ...[+++]


– (EN) Herr Präsident! Ich melde mich mit einer Bemerkung zur Geschäftsordnung zu Wort und beantrage, dass der Präsident des Parlaments unverzüglich die erforderlichen Maßnahmen einleitet, um den Schutz der kolumbianischen Delegation zu fordern, die am 27. und 28. Juni 2007 das Europäische Parlament besuchte und deren Mitglieder in dieser Woche öffentliche Morddrohungen erhielten, weil sie hier den Vorschlag zu einem humanitären Gefangenenaustausch in dem in Kolumbien herrschenden Konflikt unterstützt hatten.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, mag ik als punt van orde vragen om een dringende oproep van de voorzitter van het Parlement voor de bescherming van een delegatie uit Colombia die een bezoek bracht aan ons Parlement op 27 en 28 juni en waarvan de leden deze week een openbare doodsbedreiging ontvingen, omdat zij zich hier hadden uitgesproken ten gunste van een voorstel voor een humanitaire uitwisseling van gevangenen in het Colombiaanse conflict?


– (DA) Herr Präsident, Frau Bundeskanzlerin Merkel, Herr Barroso, geschätzter ehemaliger Präsident dieses Hohen Hauses, an den ich mich gerne von der Konferenz der Präsidenten her erinnere! Nun ist Herr Pöttering Präsident dieses Parlaments, und er ist erpicht auf eine größere Dosis EU, selbst wenn er geschickt auch von Subsidiarität spricht.

(DA) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de bondskanselier, beste voormalige Parlementsvoorzitters, die ik ken van de Voorzittersconferentie en aan wie ik met veel plezier terugdenk. Nu hebben we Hans-Gert Poettering als Voorzitter gekregen en hij snakt naar meer EU, hoewel hij ook heel verstandige dingen zegt over subsidiariteit.


(Im Beisein von José Manuel Barroso (Präsident der Kommission), Karl-Heinz Florenz (Vorsitzender des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit), Guido Sacconi (Berichterstatter für die REACH-Berichte), Miloslav Ransdorf (stellvertretender Vorsitzender des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie) und der drei Berichterstatter für das Siebte Forschungsrahmenprogramm, Jerzy Buzek, Philippe Busquin und Anne Laperrouze, unterzeichnen der Präsident des Rates und der Präsident des Parlaments die Akte zum Programm REACH und zum Siebten Forschungsrahmenprogramm.)

(Begeleid door José Manuel Barroso (voorzitter van de Commissie), Karl-Heinz Florenz, (voorzitter van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid), Guido Sacconi (rapporteur voor REACH), Miloslav Ransdorf (ondervoorzitter van de Commissie industrie, onderzoek en energie) en de drie rapporteurs voor het zevende kaderprogramma voor onderzoek, Jerzy Buzek, Philippe Busquin en Anne Laperrouze, gaan de fungerend voorzitter van de Raad en de Voorzitter van het Europees Parlement over tot de ondertekening van de besluiten met betrekking tot het programma REACH en het zevende kaderprogramma voor onderzoek)




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Präsident des Parlaments' ->

Date index: 2023-03-08
w