Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Protokoll des abschließenden Ortsbefunds

Vertaling van "Protokoll des abschließenden Ortsbefunds " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protokoll des abschließenden Ortsbefunds

inventarisatieakte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Am Ende der in § 1 erwähnten Arbeiten und auf seine Anfrage organisiert der Pilotkoordinator, oder in dem in Artikel 2 erwähnten Fall, der Inhaber der Genehmigung zur Durchführung von Baustellen an einem vereinbarten Datum in Anwesenheit des Verwalters eine Versammlung über den ergänzenden abschließenden Ortsbefund.

Na afloop van de werken bedoeld in § 1 en op zijn verzoek, organiseert de leidende en coördinerende persoon of, in het geval van artikel 17, de begunstigde van de machtiging tot uitvoering van een werf, op een afgesproken datum en in aanwezigheid van de beheerder, een vergadering die betrekking heeft op de aanvullende plaatsbeschrijving bij het beëindigen.


Die Arbeiten auf Unionsebene in Bezug auf die Bewertung nicht-interventioneller Unbedenklichkeitsstudien nach der Zulassung, die von der Agentur oder der nationalen zuständigen Behörde veranlasst wurden und die in mehr als einem Mitgliedstaat durchzuführen sind und deren Protokoll vom Ausschuss für Risikobewertung im Bereich der Pharmakovigilanz zu genehmigen ist, beinhaltet die Beaufsichtigung dieser Studien, einschließlich der Bewertung des Protokollentwurfs und der Bewertung der abschließenden ...[+++]

De werkzaamheden die op het niveau van de Unie worden uitgevoerd om niet-interventionele veiligheidsstudies na toelating te beoordelen die door het Bureau of de nationale bevoegde autoriteit zijn voorgeschreven en in meer dan één lidstaat moeten worden uitgevoerd, en waarvoor het protocol moet worden goedgekeurd door het Raadgevend Risicobeoordelingscomité voor geneesmiddelenbewaking, omvatten ook het toezicht op deze studies, met inbegrip van de beoordeling van het ontwerpprotocol en de beoordeling van de definitieve studieverslagen.


(12) Die Arbeiten auf Unionsebene in Bezug auf die Bewertung nicht-interventioneller Unbedenklichkeitsstudien nach der Zulassung, die von der Agentur oder der nationalen zuständigen Behörde veranlasst wurden und die in mehr als einem Mitgliedstaat durchzuführen sind und deren Protokoll vom Ausschuss für Risikobewertung im Bereich der Pharmakovigilanz zu genehmigen ist , beinhaltet die Beaufsichtigung dieser Studien, einschließlich der Bewertung des Protokollentwurfs und der Bewertung der abschließenden ...[+++]

(12) De werkzaamheden die op het niveau van de Unie worden uitgevoerd om niet-interventionele veiligheidsstudies na toelating te beoordelen die door het Bureau of de nationale bevoegde autoriteit zijn voorgeschreven en in meer dan een lidstaat moeten worden uitgevoerd, en waarvoor het protocol moet worden goedgekeurd door het Raadgevend Risicobeoordelingscomité voor geneesmiddelenbewaking, omvatten ook het toezicht op deze studies, met inbegrip van de beoordeling van het ontwerpprotocol en de beoordeling van de definitieve studieversl ...[+++]


Auf der fünften COP/MOP in Nagoya, Japan, die als Tagung der Vertragsparteien des Protokolls diente, unterstützte die Union den abschließenden Kompromiss, der mit dem Zusatzprotokoll von Nagoya/Kuala Lumpur über Haftung und Wiedergutmachung zum Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit (im Folgenden „Zusatzprotokoll“) erzielt worden war, da er sich mit den Standpunkten, die innerhalb der Union ausgehandelt worden waren, und den Verhandlungsrichtlinien der Kommission deckte.

Tijdens de vijfde COP/MOP, welke werd gehouden te Nagoya, Japan, heeft de Unie haar steun uitgesproken voor het definitieve compromis over het Aanvullend Protocol van Nagoya-Kuala Lumpur inzake aansprakelijkheid en schadeloosstelling bij het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid (het „aanvullend protocol”), nadat was gebleken dat dit voldeed aan de overeengekomen Uniestandpunten en aan de onderhandelingsrichtsnoeren die de Commissie had gekregen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf der fünften COP/MOP in Nagoya, Japan, die als Tagung der Vertragsparteien des Protokolls diente, unterstützte die Union den abschließenden Kompromiss, der mit dem Zusatzprotokoll von Nagoya/Kuala Lumpur über Haftung und Wiedergutmachung zum Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit (im Folgenden „Zusatzprotokoll“) erzielt worden war, da er sich mit den Standpunkten, die innerhalb der Union ausgehandelt worden waren, und den Verhandlungsrichtlinien der Kommission deckte.

Tijdens de vijfde COP/MOP, welke werd gehouden te Nagoya, Japan, heeft de Unie haar steun uitgesproken voor het definitieve compromis over het Aanvullend Protocol van Nagoya-Kuala Lumpur inzake aansprakelijkheid en schadeloosstelling bij het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid (het „aanvullend protocol”), nadat was gebleken dat dit voldeed aan de overeengekomen Uniestandpunten en aan de onderhandelingsrichtsnoeren die de Commissie had gekregen.


Außerdem steht das Offshore-Protokoll — vorbehaltlich der abschließenden Entscheidung der Gesetzgeber über die vorgeschlagene Verordnung — im Einklang mit den in dieser Verordnung genannten Zielen, einschließlich derjenigen betreffend die Genehmigung, die Umweltverträglichkeitsprüfung sowie die technische und finanzielle Kapazität von Betreibern.

Onder voorbehoud van de eindbeslissing van de wetgevers inzake de voorgestelde verordening is het offshoreprotocol voorts in overeenstemming met de doelstellingen daarvan, waaronder de doelstellingen met betrekking tot de vergunning, de milieueffectbeoordeling en het technische en financiële vermogen van de exploitanten.


Das Protokoll dieses ergänzenden abschliessenden Ortsbefunds wird unverzüglich dem Pilotkoordinator oder dem in Artikel 17 genannten Inhaber der Genehmigung zur Durchführung der Baustelle zugesandt.

Die aanvullende plaatsbeschrijving bij het beëindigen wordt zo spoedig mogelijk gezonden aan de leidende en coördinerende persoon of aan de begunstigde van de machtiging tot uitvoering van een werf bedoeld in artikel 17.


Was die laufende 3. Tagung der Vertragsparteien des Protokolls von Cartagena über biologische Sicherheit angeht, liegen unsere Prioritäten in der abschließenden Verabschiedung der dokumentarischen Erfordernisse für grenzüberschreitenden Bewegungen von GVO, in der weiteren Entwicklung von Richtlinien zur Risikobewertung und in der Diskussion weiterer Maßnahmen zur Umsetzung.

Met betrekking tot de derde bijeenkomst van de partijen bij het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid, is onze prioriteit ervoor te zorgen dat de aanneming van documentatie-eisen voor grensoverschrijdende verplaatsingen van genetisch gemodificeerde organismen kan worden afgerond, verdere richtsnoeren voor risicoanalyse kunnen worden ontwikkeld en aanvullende maatregelen voor naleving kunnen worden besproken.


Der Ministerrat erwähnt aber auch, dass für den Fall, dass die Betasco AG in das Protokoll der Ortsbesichtigung und/oder in das Protokoll des Ortsbefunds als Partei aufgenommen worden sei, sie dadurch Partei im Verfahren vor dem Friedensrichter sein werde.

De Ministerraad merkt evenwel ook op dat, indien de n.v. Betasco als partij is opgenomen in het proces-verbaal van plaatsbezoek en/of proces-verbaal van plaatsbeschrijving, zij daardoor partij zou zijn in de procedure voor de vrederechter.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Protokoll des abschließenden Ortsbefunds' ->

Date index: 2021-01-31
w