Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Privatisieren

Traduction de «Privatisieren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Über diese Anträge versucht die Gemeinschaft weder, Dienstleistungen von allgemeinem Interesse abzubauen, noch Unternehmen in Staatsbesitz in Drittländern zu privatisieren.

Het is niet de bedoeling van de Gemeenschap om door middel van deze verzoeken de diensten van algemeen belang geleidelijk op te heffen of overheidsondernemingen in derde landen te privatiseren.


Die Verhandlungen im Rahmen der WTO haben keinen direkten oder indirekten Einfluss auf die Entscheidung der Mitgliedstaaten, bestimmte Unternehmen zu privatisieren.

De onderhandelingen in het kader van de WTO hebben direct noch indirect invloed op de beslissingsvrijheid van de lidstaten om bepaalde ondernemingen al dan niet te privatiseren.


Dass es vorgesehen ist, diese Trasse zu privatisieren; dass die betreffenden Wege nicht öffentlich sein werden;

Dat het niet de bedoeling is een privé traject te voorzien; dat de betrokken wegen openbaar zullen blijven;


(6a) Die EU sollte keinen Druck auf Drittstaaten ausüben, um sie zu drängen, öffentliche Dienstleistungen zu privatisieren.

(6 bis) De EU mag geen druk uitoefenen op derde landen om deze ertoe aan te zetten openbare diensten te privatiseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Einige Mitgliedstaaten der EU sind mit dringenden Problemen konfrontiert, wie etwa Griechenland, Portugal und Irland, die insbesondere im Hinblick auf die finanzielle Unterstützung durch den IWF und die EU unter extremen Druck geraten sind, Kosten zu senken und öffentliche Güter und Dienstleistungen zu privatisieren.

3. Er is een aantal lidstaten met ernstige problemen, zoals Griekenland, Portugal en Ierland, die, met name in het kader van de financiële steun van het IMF en de EU, zwaar onder druk zijn komen te staan om de kosten te verlagen en openbare goederen en diensten te privatiseren.


Die Steuerzahler sind nicht länger bereit hinzunehmen, dass die Banken die Gewinne privatisieren, die Verluste dagegen der Gesellschaft aufhalsen, vor allem nicht nach einem Jahr der hohen Gewinne und der Bonuszahlungen, die auf dem Rücken außergewöhnlicher staatlicher Unterstützung zustande kamen.

De belastingbetalers aanvaarden niet langer dat de banken hun winsten privatiseren en hun verliezen afschrijven op de maatschappij, met name na een jaar met verhoogde winsten en bonussen ten koste van uitzonderlijke overheidssteun.


Die Bestimmungen dieser Richtlinie über die Niederlassungsfreiheit und die Dienstleistungsfreiheit sollten nur insoweit Anwendung finden, als die betreffenden Tätigkeiten dem Wettbewerb offen stehen, so dass sie die Mitgliedstaaten weder verpflichten, Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse zu liberalisieren, noch öffentliche Einrichtungen, die solche Dienstleistungen anbieten, zu privatisieren, noch bestehende Monopole für andere Tätigkeiten oder bestimmte Vertriebsdienste abzuschaffen.

Het is passend dat de bepalingen van deze richtlijn betreffende de vrijheid van vestiging en het vrije verkeer van diensten alleen van toepassing zijn voor zover de betrokken activiteiten voor concurrentie opengesteld zijn, zodat zij de lidstaten niet verplichten diensten van algemeen economisch belang te liberaliseren of openbare inrichtingen die dergelijke diensten aanbieden te privatiseren, dan wel bestaande monopolies voor andere activiteiten of bepaalde distributiediensten op te heffen.


Die Bestimmungen dieser Richtlinie gelten nur soweit, als die betreffenden Tätigkeiten dem Wettbewerb offen stehen, und erfordern nicht, dass die Mitgliedstaaten Dienstleistungen von allgemeinem Interesse liberalisieren, bestehende öffentliche Körperschaften privatisieren oder bestehende Monopole abschaffen, wie etwa Lotterien oder bestimmte Vertriebsdienste.

De bepalingen van deze richtlijn zijn slechts in zoverre van toepassing als de activiteiten in kwestie openstaan voor concurrentie, en eisen niet van de lidstaten diensten van algemeen belang te liberaliseren, bestaande overheidsorganen te privatiseren of bestaande monopolies, zoals loterijen of bepaalde distributiediensten, af te schaffen.


(9) Die Bestimmungen dieser Richtlinie über die Niederlassungsfreiheit und die Dienstleistungsfreiheit sollten insoweit Anwendung finden, als die betreffenden Tätigkeiten dem Wettbewerb offen stehen, und verpflichten daher die Mitgliedstaaten weder, die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse zu liberalisieren, noch die öffentlichen Einrichtungen, die solche Dienstleistungen anbieten, zu privatisieren, noch bestehende Monopole für andere Tätigkeiten oder bestimmte Vertriebsdienste abzuschaffen.

(9) De bepalingen van deze richtlijn betreffende de vrijheid van vestiging en het vrij verkeer van diensten dienen van toepassing te zijn voor zover de betrokken activiteiten voor concurrentie opengesteld zijn. Zij verplichten de lidstaten dus niet diensten van algemeen economisch belang te liberaliseren of openbare inrichtingen die dergelijke diensten aanbieden te privatiseren dan wel bestaande monopolies voor andere activiteiten of bepaalde distributiediensten op te heffen .


Die Flughafenbehörden privatisieren immer mehr Dienstleistungen wie z.B. Gepäckabfertigung, Catering und Wartung, und einige Behörden bieten sogar kurzfristige Managmentverträge an.

De luchthavenautoriteiten zijn steeds meer diensten aan het privatiseren, zoals de verwerking van bagage, de maaltijdenservice en het onderhoud, soms zelfs het beheer in het kader van tijdelijke contracten.




D'autres ont cherché : privatisieren     Privatisieren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Privatisieren' ->

Date index: 2023-12-08
w