Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diplomatische Vertretung
Gesetzliche Vertretung des Kindes
Gesetzliche Vertretung des Minderjährigen
Konsularische Vertretung
Manager für politische Kampagnen
PolitikberaterIn
Politikjournalist
Politische Auffassung
Politische Beraterin
Politische Doktrin
Politische Ideologie
Politische Journalistin
Politische Lehre
Politische Richtung
Politische Strömung
Politische Vertretung
Politischer Berater
Politischer Journalist
Sachbearbeiter für politische Angelegenheiten
Vertretung
Vertretung des Kindes

Traduction de «Politische Vertretung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




gesetzliche Vertretung des Kindes | gesetzliche Vertretung des Minderjährigen | Vertretung des Kindes

vertegenwoordiging van het kind in burgerlijke handelingen | vertegenwoordiging van het kind in rechte | wettelijke vertegenwoordiging van het kind


politische Richtung [ politische Strömung ]

politieke richting [ politieke stroming ]


politische Ideologie [ politische Auffassung | politische Doktrin | politische Lehre ]

politieke ideologie [ politieke doctrine | politieke leer ]


diplomatische Vertretung | Vertretung

diplomatieke vertegenwoordiging


politische Beraterin | politischer Berater | Politikreferent/Politikreferentin | Sachbearbeiter für politische Angelegenheiten

medewerker politieke zaken | politiek adviseur


PolitikberaterIn | Spin Doktor/in | Manager für politische Kampagnen | Manager für politische Kampagnen/Managerin für politische Kampagnen

campagnemedewerkster | medewerker verkiezingscampagne | medewerker politieke campagne | medewerkster politieke campagne


Politikjournalist | Politische Journalistin | Politikjournalist/Politikjournalistin | Politischer Journalist

politiek verslaggeefster | politiek verslaggever | parlementair journalist | politiek journalist


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Geschlechtergleichstellung und Stärkung der Rechte von Frauen || Verhinderung und Beseitigung jeder Form von Gewalt gegen Frauen und Mädchen Mögliche Inhalte: sexuelle Gewalt, Kinderehen, Verstümmelung weiblicher Genitalien und Frauenmord, Zugang zum Recht || Beseitigung jeder Form von Diskriminierung von Frauen und Mädchen Mögliche Themen: Zugang zu wirtschaftlichen Möglichkeiten, Produktionsmitteln und Einkommen, Gesetzen und Rechten, Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen Frauen und Männern || Stärkung der Vertretung, der Teilhabe und des Einflusses von Frauen in Entscheidungsprozessen auf allen Ebenen und in allen Bereichen Mögliche Themen: politische Vertretung, Frauen i ...[+++]

Gendergelijkheid en de versterking van de positie van vrouwen || Alle vormen van geweld jegens vrouwen en meisjes voorkomen en uitbannen Bijvoorbeeld seksueel geweld, kinderhuwelijken, genitale verminking bij vrouwen en feminicide, toegang tot de rechtsspraak || Een einde maken aan alle vormen van discriminatie van vrouwen en meisjes Bijvoorbeeld toegang tot economische mogelijkheden, productieve activa en inkomsten, wetgeving en rechten, verdeling van verantwoordelijkheden tussen vrouwen en mannen || De representatie, de participatie en de leidinggevende positie van vrouwen bij de besluitvorming op alle niveaus en op alle gebieden versterken Bij ...[+++]


56. In der Gemeinschaft tritt der Verband der Vertreter der Luftverkehrsnutzer in Europa (Federation of Air Transport Users Representatives in Europe (FATURE)) aktiv für die Interessen der Fluggäste ein; er verfügt jedoch nur über geringe Ressourcen und ist in bezug auf politische Analysen und die politische Vertretung von einzelstaatlichen Organisationen abhängig.

56. Voor de Gemeenschap als geheel zet de Federation of Air Transport Users Representatives in Europe (FATURE) zich in voor de verdediging van de belangen van passagiers; deze organisatie beschikt echter over weinig middelen, terwijl zij voor beleidsanalyses en vertegenwoordiging op politiek niveau afhankelijk is van nationale organisaties.


Es wurden Anstrengungen unternommen, um die politische Vertretung von Minderheiten zu verbessern; zu diesem Zweck wurde das Gesetz über Minderheitenrechte geändert und mit der Verfassung in Einklang gebracht.

Er zijn inspanningen gedaan om de politieke vertegenwoordiging van de minderheden te verbeteren, door een wijziging van de wet op de rechten van de minderheden overeenkomstig de grondwet.


Diese Maßnahmen konzentrieren sich darauf, die politische Mitwirkung von Bürgern und die politische Vertretung sowie das Eintreten für die Demokratie zu festigen.

De maatregelen zullen gericht zijn op het consolideren van politieke participatie en vertegenwoordiging, en het opkomen voor de democratie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Konsolidierung der lokalen Demokratie durch Gewährleistung einer besseren Zusammenarbeit zwischen Organisationen der Zivilgesellschaft und lokalen Behörden, die eine möglichst bürgernahe politische Vertretung fördert.

het verstevigen van de lokale democratie door te zorgen voor een betere samenwerking tussen organisaties van het maatschappelijk middenveld en de lokale autoriteiten en zodoende de politieke vertegenwoordiging op het niveau dat het dichtst bij de burger staat, te versterken.


104. stellt fest, dass die demografische Zukunft Europas neue Probleme im Zusammenhang mit den demokratischen Mechanismen und den Kanälen aufwirft, mittels derer sich die Stimme der Mehrheit seiner Komponenten Gehör verschaffen und Einfluss auf die politische Entscheidungsfindung nehmen kann; betont, dass das Hauptproblem in einer alternden Gesellschaft die politische Vertretung der Minderjährigen ist, die die gemeinsame – und daher politische – Zukunft der Gemeinschaft darstellen und derzeit auf der Ebene der politischen Entscheidungsfindung kein Gehör erhalten und keinerlei Einfluss haben; weist ferner darauf hin, dass Einwanderer – ...[+++]

104. stelt vast dat de demografische toekomst van Europa nieuwe problemen schept met betrekking tot de democratische mechanismen en de kanalen waardoor de stem van de vele componenten waaruit Europa bestaat, gehoor kan vinden en invloed kan uitoefenen op de politieke besluitvorming; is van mening dat de centrale kwestie in een vergrijzende samenleving gevormd wordt door de politieke vertegenwoordiging van minderjarigen, die de gemeenschappelijke toekomst (en daarmee ook de politieke toekomst) van de gemeenschap belichamen, maar nu ge ...[+++]


104. stellt fest, dass die demografische Zukunft Europas neue Probleme im Zusammenhang mit den demokratischen Mechanismen und den Kanälen aufwirft, mittels derer sich die Stimme der Mehrheit seiner Komponenten Gehör verschaffen und Einfluss auf die politische Entscheidungsfindung nehmen kann; betont, dass das Hauptproblem in einer alternden Gesellschaft die politische Vertretung der Minderjährigen ist, die die gemeinsame – und daher politische – Zukunft der Gemeinschaft darstellen und derzeit auf der Ebene der politischen Entscheidungsfindung kein Gehör erhalten und keinerlei Einfluss haben; weist ferner darauf hin, dass Einwanderer – ...[+++]

104. stelt vast dat de demografische toekomst van Europa nieuwe problemen schept met betrekking tot de democratische mechanismen en de kanalen waardoor de stem van de vele componenten waaruit Europa bestaat, gehoor kan vinden en invloed kan uitoefenen op de politieke besluitvorming; is van mening dat de centrale kwestie in een vergrijzende samenleving gevormd wordt door de politieke vertegenwoordiging van minderjarigen, die de gemeenschappelijke toekomst (en daarmee ook de politieke toekomst) van de gemeenschap belichamen, maar nu ge ...[+++]


39. fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Verfassung, ihre Rechtsvorschriften und die Praxis in ihrem Land zu überprüfen, um zu gewährleisten, dass die Gleichstellung von Männern und Frauen als ein Grundprinzip in den Verfassungen der Mitgliedstaaten verankert wird, und die unterschiedlichen Auswirkungen von Wahlsystemen auf die politische Vertretung von Frauen in gewählten Gremien zu überprüfen und eine Anpassung oder Reform dieser Systeme in Erwägung zu ziehen, um eine ausgewogene Vertretung zu gewährleisten;

40. Dringt er bij de lidstaten op aan hun grondwet, wetgeving en praktijken te evalueren om ervoor te zorgen dat gendergelijkheid als basisbeginsel in hun grondwet wordt verankerd en roept de lidstaten ertoe op de differentiële invloed van kiessystemen op de politieke vertegenwoordiging van vrouwen in gekozen organen te evalueren en de aanpassing of hervorming van deze systemen te overwegen om te zorgen voor een evenwichtige deelname;


1. fordert die Regierungen in allen Mitgliedstaaten und Beitrittsländern auf, die unterschiedlichen Auswirkungen der Wahlsysteme auf die politische Vertretung von Frauen in gewählten Gremien unverzüglich zu untersuchen und die Angleichung oder Reform dieser Systeme in Erwägung zu ziehen sowie erforderlichenfalls legislative Maßnahmen einzuleiten und/oder die politischen Parteien zur Einführung von Quotensystemen wie des Reißverschlusssystems und/oder zur Einleitung von Maßnahmen zur Förderung einer ausgewogenen Beteiligung zu bewegen;

1. verzoekt de regeringen in alle lidstaten en toetredende landen op korte termijn te kijken naar de uiteenlopende invloed van kiesstelsels op de politieke vertegenwoordiging van vrouwen in verkozen lichamen en een aanpassing of hervorming van deze stelsels te overwegen en, zo nodig, wetgevende maatregelen te nemen en/of de politieke partijen aan te moedigen om een quotastelsel, zoals het ritssysteem, in te voeren en/of maatregelen te nemen om een evenwichtige vertegenwoordiging te bevorderen;


1. fordert die Regierungen in allen Mitgliedstaaten und Beitrittsländern auf, die unterschiedlichen Auswirkungen der Wahlsysteme auf die politische Vertretung von Frauen in gewählten Gremien unverzüglich zu untersuchen und die Angleichung oder Reform dieser Systeme in Erwägung zu ziehen sowie erforderlichenfalls legislative Maßnahmen einzuleiten und/oder die politischen Parteien zur Einführung von Quotensystemen wie des Reißverschlusssystems und/oder zur Einleitung von Maßnahmen zur Förderung einer ausgewogenen Beteiligung zu bewegen;

1. verzoekt de regeringen in alle lidstaten en toetredende landen op korte termijn te kijken naar de uiteenlopende invloed van kiesstelsels op de politieke vertegenwoordiging van vrouwen in verkozen lichamen en een aanpassing of hervorming van deze stelsels te overwegen en, zo nodig, wetgevende maatregelen te nemen en/of de politieke partijen aan te moedigen om een quotastelsel, zoals het ritssysteem, in te voeren en/of maatregelen te nemen om een evenwichtige vertegenwoordiging te bevorderen;


w