Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angelegenheit
Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats
Konvention Nr. 108
Kulturelle Angelegenheit
Lokale Angelegenheit
Mit vertraulichen personenbezogenen Daten umgehen
Mit vertraulichen persönlichen Angaben umgehen
Personenbezogene Angelegenheit
Personenbezogener Hinweis bewaffnet
Personenbezogener Hinweis gewalttätig
Vertrauliche personenbezogene Daten bearbeiten
Vertrauliche persönliche Angaben bearbeiten
Übereinkommen SEV 108
Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten
örtliche Angelegenheit

Vertaling van "Personenbezogene Angelegenheit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
personenbezogene Angelegenheit

persoonsgebonden aangelegenheid


personenbezogene Angelegenheit

persoonsgebonden aangelegenheid


lokale Angelegenheit | örtliche Angelegenheit

lokale aangelegenheid | lokale materie


Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten | Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten | Übereinkommen SEV 108 | Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats [ Konvention Nr. 108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens


Empfehlung Nr. R(87)15 des Ministerkomitees des Europarates vom 17. September 1987 zur Regelung der Benutzung personenbezogener Daten durch die Polizei | Empfehlung R (87) 15 des Ministerkomitees an die Mitgliedstaaten über die Nutzung personenbezogener Daten im Polizeibereich

Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied






personenbezogener Hinweis gewalttätig

bejegeningsgegevens gewelddadig


personenbezogener Hinweis bewaffnet

bejegeningsgegevens gewapend


mit vertraulichen persönlichen Angaben umgehen | vertrauliche personenbezogene Daten bearbeiten | mit vertraulichen personenbezogenen Daten umgehen | vertrauliche persönliche Angaben bearbeiten

discreet omgaan met vertrouwelijke informatie | informatie vertrouwelijk behandelen | gevoelige persoonlijke gegevens verwerken | met vertrouwelijke informatie werken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die ausgetauschten Informationen dürfen ausschließlich im Zusammenhang mit der/den Angelegenheit(en) verwendet werden, für die sie angefordert wurden, sowie in Übereinstimmung mit den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten und insbesondere den Rechtsvorschriften zum Schutz personenbezogener Daten.

De uitgewisselde informatie wordt uitsluitend gebruikt voor de zaak of zaken waarvoor erom verzocht is en in overeenstemming met de nationale wetgeving en praktijken, in het bijzonder de wetgeving inzake de bescherming van persoonsgegevens.


22. beauftragt seinen Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres, diese Angelegenheit eingehend zu untersuchen und dem Plenum bis Ende des Jahres Bericht zu erstatten, wobei auch die Entsendung eines Kontroll- und Untersuchungsausschusses auf EU-Ebene, in dem die Mitarbeit von Nachrichtendiensten der Mitgliedstaaten und die Nutzung personenbezogener Daten von EU-Bürgern geprüft werden würden, in Erwägung zu ziehen ist;

22. verzoekt zijn Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken hieromtrent een grondig onderzoek in te stellen en voor het eind van het jaar aan de plenaire vergadering verslag uit te brengen, onder meer op basis van een beoordeling van de mogelijke oprichting van een controle- en onderzoekscommissie op EU-niveau die de samenwerking van de inlichtingendiensten van de lidstaten en het gebruik van de persoonsgegevens van EU-burgers zou onderzoeken;


8. verurteilt entschieden die terroristischen Anschläge vom 15. April 2013 in Boston; fordert beide Partner auf, den Kampf gegen den Terrorismus und die organisierte Kriminalität fortzuführen und gleichzeitig die Menschenrechte und Grundfreiheiten zu achten und zu wahren; ist zutiefst besorgt über die jüngsten Enthüllungen zu den Überwachungs- und Datensammlungsoperationen der USA unter dem PRISM-Programm und deren Auswirkungen auf den Schutz der bürgerlichen Freiheiten der EU-Bürger; fordert die Kommission und den Rat auf, die Angelegenheit bei dem anstehenden Ministertreffen EU-USA im Bereich Justiz und Inneres am 14. Juni 2013 zu ...[+++]

8. veroordeelt met klem de terroristische aanslagen in Boston op 15 april 2013; spoort beide partners aan om de strijd tegen het terrorisme en de georganiseerde misdaad voort te zetten en om, tegelijkertijd, de mensenrechten en fundamentele vrijheden te eerbiedigen; is diep bezorgd over recente onthullingen over bewakingsactiviteiten en operaties inzake gegevensverzameling van de VS in het kader van her PRISM-programma, en hun gevolgen voor de bescherming van de vrijheden van de EU-burgers; verzoekt de Commissie en de Raad het probleem aan te kaarten tijdens de volgende EU-VS bijeenkomst van de JBZ-ministers van 14 juni 2013; neemt nota van het feit dat de overeenkomst betreffende persoonsgegevens ...[+++]


Mein Standpunkt zu einem neuen Abkommen in dieser Angelegenheit hängt ab von der Relevanz der Erfassung personenbezogener Daten, der Bereitstellung dieser Daten für die für Sicherheit zuständigen Stellen und der Einhaltung des Grundsatzes der Gegenseitigkeit in Bezug auf die den Behörden vorliegenden Informationen.

Ik zal mijn standpunt over een nieuw akkoord laten afhangen van de vraag hoe relevant het verzamelen en aan veiligheidscontrole-instanties ter beschikking stellen van persoonsgegevens is en in hoeverre het wederkerigheidsbeginsel met betrekking tot informatie in handen van de autoriteiten wordt nageleefd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie der Hof in seinem Urteil Nr. 51/2006 vom 19. April 2006 in B.9.5 befunden hat, fällt die Angelegenheit, die Gegenstand des durch das angefochtene Dekret abgeänderten Dekrets vom 30. März 1999 ist, in die Zuständigkeit, die durch Artikel 5 § 1 II des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen den Gemeinschaften als personenbezogene Angelegenheiten zugewiesen wurden.

Zoals het Hof heeft geoordeeld in B.9.5 van zijn arrest nr. 51/2006 van 19 april 2006, valt de aangelegenheid die het voorwerp uitmaakt van het bij het bestreden decreet gewijzigde decreet van 30 maart 1999 onder de bevoegdheid die bij artikel 5, § 1, II, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen aan de gemeenschappen is toegekend inzake persoonsgebonden aangelegenheden.


Artikel 5 § 1 II Nr. 2 des obengenannten Sondergesetzes besagt, dass die Sozialhilfepolitik einschliesslich der organisierenden Bestimmungen über die öffentlichen Sozialhilfezentren eine in Artikel 128 der Verfassung vorgesehene personenbezogene Angelegenheit ist.

Artikel 5, § 1, II, 2°, van dezelfde bijzondere wet bepaalt dat het beleid inzake maatschappelijk welzijn, met inbegrip van de organieke regels betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, een persoonsgebonden aangelegenheid is als bedoeld in artikel 128 van de Grondwet.


Auch die Wallonische Regierung ist der Auffassung, dass das Dekret keine personenbezogene Angelegenheit regele, sondern eine kulturelle, deren Anwendungsgebiet ausschliesslich durch Artikel 127 § 1 der Verfassung festgelegt werde, so dass der Klagegrund begründet sei.

Ook de Waalse Regering is van mening dat het decreet geen persoonsgebonden aangelegenheid regelt, maar een culturele, waarvan het toepassingsgebied uitsluitend door artikel 127, § 1, van de Grondwet wordt bepaald, zodat het middel gegrond is.


Artikel 5 § 1 II Nr. 2 besagt, dass die Sozialhilfepolitik einschliesslich der organisierenden Regeln über die öffentlichen Sozialhilfezentren eine personenbezogene Angelegenheit gemäss Artikel 128 der Verfassung ist.

Artikel 5, § 1, II, 2°, bepaalt dat het beleid inzake maatschappelijk welzijn, met inbegrip van de organieke regels betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, een persoonsgebonden aangelegenheid is als bedoeld in artikel 128 van de Grondwet.


bei einem behaupteten Verstoß gegen die Bestimmungen für die Verarbeitung personenbezogener Daten den für die Verarbeitung Verantwortlichen mit der Angelegenheit befassen und gegebenenfalls Vorschläge zur Behebung dieses Verstoßes und zur Verbesserung des Schutzes der betroffenen Personen machen;

bij schending van de bepalingen betreffende de verwerking van persoonsgegevens de aangelegenheid voorleggen aan de verantwoordelijke voor de verwerking en voorstellen doen om aan de schending een einde te maken en de bescherming van de betrokkenen te verbeteren;


Der Staatsrat räume ein, dass der Beruf, auf den sich der Gesetzesvorschlag beziehe, zu betrachten sei als « eine Form der Unterstützung von Personen, d.h. eine personenbezogene Angelegenheit, für die die Gemeinschaften nicht unzuständig sind ».

De Raad van State geeft toe dat het in het wetsvoorstel bedoelde beroep mag worden gezien « als een vorm van bijstand aan personen, zijnde een persoonsgebonden aangelegenheid waarvoor de Gemeenschappen niet zonder bevoegdheid zijn ».


w