Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berater bei sexueller Gewalt
Beraterin bei sexueller Gewalt
Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs
Elterliche Gewalt
Familiäre Gewalt
Gewalt
Gewalt in der Familie
Gewalt in der Partnerschaft
Häusliche Gewalt
Partnergewalt
Partnerschaftliche Gewalt
Partnerschaftliches Fischereiabkommen
Partnerschaftsgewalt
Rechtlich angemessene Gewaltanwendung
Rechtmäßige Anwendung der Gewalt
Rechtmäßige Anwendung von Gewalt
Rechtmäßige Gewaltanwendung
Sexuelle und geschlechterspezifische Gewalt
Sexuelle und geschlechtsbezogene Gewalt
Sexuelle und geschlechtsspezifische Gewalt

Traduction de «Partnerschaftliche Gewalt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


partnerschaftliches Abkommen über nachhaltige Fischerei | partnerschaftliches Fischereiabkommen

partnerschapsovereenkomst inzake duurzame visserij


häusliche Gewalt [ Gewalt in der Partnerschaft | Partnergewalt | Partnerschaftsgewalt ]

huiselijk geweld [ geweld binnen het gezin | geweld binnen het huwelijk | intrafamilaal geweld | partnergeweld ]


Berater bei sexueller Gewalt | Beraterin bei sexueller Gewalt | Berater bei sexueller Gewalt/Beraterin bei sexueller Gewalt | Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


familiäre Gewalt | Gewalt in der Familie | häusliche Gewalt

huiselijk geweld


sexuelle und geschlechterspezifische Gewalt | sexuelle und geschlechtsbezogene Gewalt | sexuelle und geschlechtsspezifische Gewalt

seksueel en gendergerelateerd geweld


Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen

strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling


rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung

legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Partnerschaftliche Gewalt ist demzufolge im Sinne jeder Form von Gewalt physischer, sexueller, psychischer oder wirtschaftlicher Art zwischen Eheleuten oder Personen, die zusammenwohnen oder zusammengewohnt haben und zwischen denen eine dauerhafte affektive und sexuelle Beziehung besteht oder bestanden hat, zu verstehen.

Partnergeweld moet bijgevolg worden begrepen als iedere vorm van geweld van fysische, seksuele, psychische of economische aard tussen echtgenoten of personen die samenwonen of hebben samengewoond en tussen wie een duurzame affectieve en seksuele band bestaat of heeft bestaan.


Die klagenden Parteien machen an erster Stelle geltend, es sei nicht deutlich, von welchem Zeitpunkt an und unter welchen genauen Umständen von « partnerschaftlicher Gewalt » im Sinne von Artikel 458bis des Strafgesetzbuches die Rede sei und von welchem Zeitpunkt an und unter welchen genauen Umständen von einer « Person, die aufgrund partnerschaftlicher Gewalt schutzbedürftig ist » die Rede sei.

De verzoekende partijen doen allereerst gelden dat het niet duidelijk zou zijn vanaf welk ogenblik en in welke precieze omstandigheden er sprake is van « partnergeweld » in de zin van artikel 458bis van het Strafwetboek en vanaf welk ogenblik en in welke precieze omstandigheden er sprake is van een « persoon die kwetsbaar is ten gevolge van partnergeweld ».


Der vorliegende Abänderungsantrag bezweckt, den materiellen Anwendungsbereich auf Opfer partnerschaftlicher Gewalt, die sich in einer Situation der Schutzbedürftigkeit befinden, auszudehnen.

Dit amendement strekt ertoe de ratione materiae uit te breiden tot slachtoffers van partnergeweld die zich in een kwetsbare positie bevinden.


Die angefochtene Bestimmung dehnt den Anwendungsbereich von Artikel 458bis des Strafgesetzbuches weiter aus; nunmehr gilt die Redefreiheit im Sinne dieser Bestimmung auch dann, wenn eine Person aufgrund partnerschaftlicher Gewalt schutzbedürftig ist.

De bestreden bepaling breidt het toepassingsgebied van artikel 458bis van het Strafwetboek verder uit : voortaan geldt het spreekrecht bedoeld in die bepaling ook indien een persoon kwetsbaar is ten gevolge van partnergeweld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Wer aufgrund seines Standes oder Berufes Träger von Geheimnissen ist und aus diesem Grund Kenntnis von einer in den Artikeln 372 bis 377, 392 bis 394, 396 bis 405ter, 409, 423, 425 und 426 erwähnten Straftat hat, die an einem Minderjährigen oder an einer Person begangen wurde, die aufgrund ihres Alters, einer Schwangerschaft, partnerschaftlicher Gewalt, einer Krankheit, einer körperlichen oder geistigen Gebrechlichkeit oder Beeinträchtigung schutzbedürftig ist, kann unbeschadet der Verpflichtungen, die ihm durch Artikel 422bis auferlegt sind, den Prokurator des Königs von der Straftat in Kenntnis setzen, entweder w ...[+++]

« Eenieder, die uit hoofde van zijn staat of beroep houder is van geheimen en hierdoor kennis heeft van een misdrijf zoals omschreven in de artikelen 372 tot 377, 392 tot 394, 396 tot 405ter, 409, 423, 425 en 426, gepleegd op een minderjarige of op een persoon die kwetsbaar is ten gevolge van zijn leeftijd, zwangerschap, partnergeweld, een ziekte dan wel een lichamelijk of geestelijk gebrek of onvolwaardigheid kan, onverminderd de verplichtingen hem opgelegd door artikel 422bis, het misdrijf ter kennis brengen van de procureur des Konings, hetzij wanneer er een ernstig en dreigend gevaar bestaat voor de fysieke of psychische integriteit ...[+++]


eine Europäische Agentur für den Wiederaufbau zu gründen und einen gemeinsamen Europäischen Fonds für afghanische Frauen einzurichten, der aus zusätzlichen Beiträgen der Mitgliedstaaten finanziert werden könnte, und aus dem in partnerschaftlicher Zusammenarbeit mit den lokalen Akteuren und insbesondere den Frauen Projekte in den Bereichen Bildung, Gesundheit, Berufsausbildung und Beschäftigung, Bekämpfung der Gewalt und Förderung der Rechte der Frau finanziert würden, und zwar über die Medien sowie im Rahmen von Bildungs- und Informat ...[+++]

een Europees Agentschap voor wederopbouw op te richten en een gemeenschappelijk Europees Fonds voor de Afghaanse vrouwen op te zetten dat van geld wordt voorzien door extra bijdragen van de staten, en dat projecten financiert in partnerschap met de plaatselijke actoren en met name de vrouwen, op het gebied van onderwijs, gezondheid, opleiding en werkgelegenheid, bestrijding van het geweld en bevordering van de vrouwenrechten via de media, onderwijs- en voorlichtingscampagnes,


w