Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Bezahlung der Rechnung annehmen
Drittländer im Mittelmeerraum
Faktische Familie
Freie Partnerschaft
Fuge ohne Stegabstand
Gesellschaft ohne Gewinnzweck
Idealverein
Konkubinat
Lebensgefährte
Lebensgefährtin
Mittelmeeranrainerstaaten ohne EG-Staaten
NVOCC
Non-vessel operating common carrier
Ohne Bezahlung
Ohne Entgelt
Organisation ohne Erwerbszweck
Partnerschaft ohne Trauschein
Praktikum ohne Bezahlung
Rechnungen bezahlen lassen
Schweissen ohne Spalt
Schwere Baumaschinen ohne Aufsicht bedienen
Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb
Stoss ohne Luft
Stoss ohne Spiel
Unentgeltlich
Verein ohne Gewinnzweck
Vereinigung ohne Erwerbszweck
Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen
Zusammenleben ohne Trauschein

Traduction de «Ohne Bezahlung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ohne Bezahlung | ohne Entgelt | unentgeltlich

kosteloos | om niet | zonder kosten | zonder tegenprestatie




Gesellschaft ohne Gewinnzweck [ Idealverein | Organisation ohne Erwerbszweck | Vereinigung ohne Erwerbszweck | Verein ohne Gewinnzweck ]

organisatie zonder winstoogmerk [ v.z.w. | vereniging zonder winstoogmerk | vzw ]


Fuge ohne Stegabstand | Schweissen ohne Spalt | Stoss ohne Luft | Stoss ohne Spiel

gesloten lasvoeg | las zonder vooropening | voeg zonder openstand


NVOCC | Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb | Frachtführer ohne eigenen Schiffsbetrieb/Frachtführerin ohne eigenen Schiffsbetrieb | Non-vessel operating common carrier

expeditrice | NVOCC | expediteur | groupage-expediteur


Rechnungen bezahlen lassen | die Bezahlung der Rechnung annehmen | Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen

betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen


Erlöschen der Strafverfolgung durch Bezahlung einer Geldsumme

verval van strafvordering door betaling van een geldsom


freie Partnerschaft [ faktische Familie | Konkubinat | Lebensgefährte | Lebensgefährtin | Partnerschaft ohne Trauschein | Zusammenleben ohne Trauschein ]

ongehuwd samenleven [ buitenechtelijke partner | concubinaat | feitelijk gezin | samenwonen | vrije liefde ]


Mittelmeeranrainerstaaten ohne EG-Staaten [ Drittländer im Mittelmeerraum ]

mediterrane derde landen [ derde landen rond de Middellandse Zee ]


schwere Baumaschinen ohne Aufsicht bedienen

zware bouwmachines bedienen zonder toezicht | zware constructiemachines bedienen zonder toezicht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Andere Dienste, die ohne Bezahlung zur Verfügung gestellt werden (z. B. die Onlinedienste öffentlicher Fernseh- und Hörfunksender), können ihren Kunden die grenzüberschreitende Portabilität ebenfalls bieten.

Ook gratis beschikbare onlinediensten (zoals die van openbare tv- of radiozenders) kunnen beslissen om hun inhoud beschikbaar maken voor hun abonnenten in het buitenland.


Da EURid diese Domänennamen für Herrn Van Collem „reservierte“, ohne dafür eine Bezahlung zu erhalten, wurde der Beschluss gefasst, ein Gerichtsverfahren einzuleiten, um bei Gericht die Auflösung der Vereinbarung zwischen EURid und dem(n) Domänennameninhaber(n) zu beantragen.

Aangezien EURid de betrokken domeinnamen voor de heer Van Collem had gereserveerd, maar daarvoor geen betaling was ontvangen, besloot het een gerechtelijke procedure in te stellen en het gerecht te vragen de overeenkomst tussen EURid en de houder(s) van de domeinnamen te beëindigen.


Viele zurückgelassene Seeleute sind häufig mehrere Monate lang ohne Bezahlung an Bord von Schiffen; es fehlt ihnen an Nahrungsmitteln, medizinischer Versorgung oder Geld für die Heimreise.

Achtergelaten zeevarenden blijven veelal maandenlang zonder inkomsten achter aan boord van het schip, zonder regelmatige aanvoer van levensmiddelen, medische zorg of middelen om naar huis terug te keren.


36. weist darauf hin, dass in Krisenzeiten viele Güter und Dienstleistungen, für die früher gezahlt wurde, von Frauen im Haushalt ohne Bezahlung hergestellt bzw. ausgeführt werden; betont daher die Notwendigkeit umfassenderer offizieller Statistiken, die auch unbezahlte Arbeit mit einschließen, um die Auswirkungen der Krise und der Sparmaßnahmen auf die Arbeitsmarktsituation von Frauen und Männern vollständig bewerten zu können.

36. wijst erop dat in tijden van crisis veel goederen en diensten waarvoor voorheen werd betaald, zonder enige vorm van beloning door vrouwen worden geproduceerd of verricht in het huishouden; benadrukt derhalve dat er behoefte is aan uitgebreidere officiële statistische gegevens die ook onbetaalde arbeid omvatten, zodat het effect van de crisis en de bezuinigingsmaatregelen op de arbeidsmarktsituatie van vrouwen en mannen volledig kan worden geëvalueerd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mentoren werden unter Geschäftsfrauen (oder Geschäftmännern) ausgewählt, die seit mindestens fünf Jahren ein KMU besitzen und erfolgreich führen, und die besonderen Herausforderungen kennen, mit denen Unternehmerinnen konfrontiert sind. Sie müssen ferner bereit sein, ihr Wissen und ihr Know-how auf freiwilliger Basis (d. h. ohne Bezahlung) mit ihren Schützlingen zu teilen, sich mindestens ein Jahr lang regelmäßig mit ihnen zu treffen und mindestens zwei Jungunternehmerinnen zu betreuen.

De mentoren zullen worden geselecteerd onder zakenvrouwen (of –mannen) die persoonlijke ervaring hebben als succesvol eigenaar en bestuurder van een kmo gedurende minstens vijf jaar en die bekend zijn met de specifieke uitdagingen waarmee vrouwelijke ondernemers te maken krijgen. Zij moeten bereid zijn op vrijwillige basis (dat wil zeggen zonder vergoeding) hun kennis en knowhow met hun mentees te delen, beschikbaar zijn om gedurende minstens één jaar regelmatig met hen bijeen te komen en bereid zijn om samen te werken met ten minste twee mentees.


Faktisch sind wir bis zum 5. März eigentlich gar nicht bezahlt worden; wir mussten bis dahin ohne Bezahlung arbeiten.

Feitelijk ontvingen wij tot 5 maart geen loon en moesten wij in de dagen daarvoor onbetaald werken.


Das würde ein wichtiges Instrument auch gegen den wirklich unwürdigen Handel mit Organen bieten und eine bessere Regelung für Lebendtransplantationen ermöglichen, die wirklich ohne Bezahlung stattfinden sollen.

Dat zou een belangrijk wapen zijn tegen de werkelijk beschamende orgaanhandel en een betere regeling voor levend doneren mogelijk maken, dat echt zonder betaling tot stand hoort te komen.


Schließlich sind da die Pflegenden in der Familie (die größte Einzelgruppe im Gesundheitsbereich), die Tag und Nacht ohne Bezahlung Pflegeleistungen erbringen.

Tot slot zijn er de mensen die thuis iemand verzorgen. Dat is de grootste groep – gezondheidwerkers die dag en nacht in de gezondheidssfeer werken zonder daarvoor enige vergoeding te ontvangen.


Gegenwärtig arbeiten alle Frauen in der EU acht Wochen im Jahr ohne Bezahlung, d. h. sie erhalten durchschnittlich 15 % weniger Lohn als die Männer.

Vandaag de dag werken de vrouwen van de EU acht weken gratis, dat wil zeggen dat ze 15 procent minder loon krijgen dan alle mannen.


Für Fakturierungszwecke notwendige Verkehrsdaten dürfen ebenfalls vom Diensteanbieter verarbeitet werden, um Fälle von Betrug, die darin bestehen, die elektronischen Kommunikationsdienste ohne entsprechende Bezahlung nutzen, ermitteln und abstellen zu können.

Verkeersgegevens die nodig zijn voor facturatie mogen ook door de aanbieder worden verwerkt om op het spoor te komen van en een einde te maken aan fraude in de vorm van het niet betalen voor het gebruik van de elektronische-communicatiedienst.


w