In der Erwägung, dass es angebracht ist, die Einzelheiten des Verfahrens einerseits in Bezug auf die Auswahl der befugten Dienstleister, die auf den unter die Zuständigkeit der wallonischen Region fallenden Flughäfen zur Erbringung von Bodenabfertigungsdiensten befugt sind, und andererseits in Bezug auf die in Artikel 10 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. März 2000 erwähnte obligatorische Konsultation anzugeben,
Overwegende dat de onderdelen van de procedure betreffende, enerzijds, de selectie van de dienstverleners waaraan toestemming wordt verleend om op de luchthavens van het Waalse Gewest grondafhandelingsdiensten te verrichten en, anderzijds, voor het verplichte overleg bedoeld in artikel 10 van het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2000 moeten worden bepaald,