Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgabe
Ausgabe auf Teilung der Kosten
Ausgabe auf Teilung des Gewinns
Ausgabe der Europäischen Union
Ausgabe mit halb Kostenübernahme
EG-Ausgabe
EG-Haushaltsausgabe
EU-Ausgabe
Eingabe-Ausgabe-Prozessor
Eingabe-Ausgabe-Steuerung
Eingabe-Ausgabe-Werk
Erforderliche Ausgabe
Interventionsausgabe
Interventionsmittel
NOA
Nichtobligatorische Ausgabe
Nichtobligatorische Ausgaben
Operationelle Ausgabe
Operationelle EG-Ausgabe
Rechtsvorschriften für das Servieren von Alkohol
Tatsächliche Ausgabe

Traduction de «Nichtobligatorische Ausgabe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


nichtobligatorische Ausgaben | NOA [Abbr.]

niet-verplichte uitgaven | NVU [Abbr.]


EU-Ausgabe [ Ausgabe der Europäischen Union | EG-Ausgabe | EG-Haushaltsausgabe ]

EU-uitgaven [ budgettaire uitgaven EG | communautaire uitgaven | uitgaven van de Europese Unie ]


operationelle Ausgabe (EU) [ Interventionsausgabe | Interventionsmittel | operationelle EG-Ausgabe ]

aktionsudgift (EU) [ interventiekrediet | interventie-uitgave | operationele uitgaven EG ]


E-/A-Prozessor | E-/A-Steuerung | E-/A-Werk | Eingabe-Ausgabe-Prozessor | Eingabe-Ausgabe-Steuerung | Eingabe-Ausgabe-Werk

interne in/uitvoerprocessor


Ausgabe auf Teilung der Kosten | Ausgabe auf Teilung des Gewinns | Ausgabe mit halb Kostenübernahme

uitgave voor gezamenlijke rekening








Rechtliche Bestimmungen für die Herausgabe alkoholischer Getränke | Rechtsvorschriften für das Servieren von Alkohol | Rechtsvorschriften für das Servieren alkoholischer Getränke | Rechtsvorschriften für die Ausgabe alkoholischer Getränke

wetgeving rond alcohol | wetten over het serveren van alcohol | alcoholwet | wetten over het serveren van alcoholische dranken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dafür haben wir uns das Recht genommen, innerhalb dieser Obergrenzen und eines Handlungsspielraums bei jeder Ausgabe das letzte Wort zu haben – was vorher obligatorisch und nichtobligatorisch war.

In ruil daarvoor hebben we het recht gekregen om binnen die plafonds en binnen een bepaalde marge het laatste woord te hebben over elke uitgavenpost, hetgeen voordien de verplichte en niet-verplichte uitgaven waren.


Dafür haben wir uns das Recht genommen, innerhalb dieser Obergrenzen und eines Handlungsspielraums bei jeder Ausgabe das letzte Wort zu haben – was vorher obligatorisch und nichtobligatorisch war.

In ruil daarvoor hebben we het recht gekregen om binnen die plafonds en binnen een bepaalde marge het laatste woord te hebben over elke uitgavenpost, hetgeen voordien de verplichte en niet-verplichte uitgaven waren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Nichtobligatorische Ausgabe' ->

Date index: 2024-01-24
w