Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Verordnung
Chemikalien-Verordnung
Delegierte Verordnung
Delegierte Verordnung der Kommission
Negativattest
Negativattest-Verordnung
REACH
Rechtsvorschriften über Chemikalien
Rechtsvorschriften über chemische Stoffe
Schreiben vom Typ Negativattest
Verordnung
Verordnung EG
Verordnung der Europäischen Zentralbank
Verordnung der Kommission
Verordnung des Europäischen Parlaments
Verordnung des Rates
Verordnung über chemische Stoffe
örtliche Verordnung

Vertaling van "Negativattest-Verordnung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Negativattest-Verordnung

verordening voor een negatieve verklaring




Verordnung (EU) [ Verordnung der Europäischen Zentralbank | Verordnung der Kommission | Verordnung des Europäischen Parlaments | Verordnung des Rates | Verordnung EG ]

verordening (EU) [ communautaire verordening | verordening van de Commissie | verordening van de Europese Centrale Bank | verordening van de Raad | verordening van het Europees Parlement ]


Schreiben vom Typ Negativattest

brief van het type negatieve verklaring




delegierte Verordnung [ Delegierte Verordnung der Kommission ]

gedelegeerde verordening [ gedelegeerde verordening van de Commissie ]


Rechtsvorschriften über Chemikalien [ Chemikalien-Verordnung | REACH | Rechtsvorschriften über chemische Stoffe | Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | Verordnung über chemische Stoffe ]

wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]


Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten

verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Am 13. November 2001 haben Alitalia und Air France der Kommission eine Kooperationsvereinbarung gemeldet und hierfür die Erteilung eines Negativattests gemäß Artikel 3 Absatz 2 oder ersatzweise eine Freistellung gemäß Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 3975/87 des Rates(1) beantragt.

1. Op 13 november 2001 hebben Alitalia en Air France bij de Commissie een samenwerkingsovereenkomst aangemeld en verzocht om een negatieve verklaring overeenkomstig artikel 3, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 3975/87 van de Raad(1) of een vrijstelling overeenkomstig artikel 5 van die verordening.


Zu der Mitteilung der Kommission gemäß Artikel 19 Absatz 3 der Verordnung Nr. 17 betreffend die Erteilung eines Negativattests über die fehlende Anwendbarkeit von Artikel 81 Absatz 1 EG-Vertrag auf den Sammelrevers (ABl. C Nr. 162 vom 10. Juni 2000, S. 25), insbesondere den Randziffern 7, 8 und 10 geben der Börsenverein des Deutschen Buchhandels e.V., die Verlagsgruppe Random House GmbH und die Koch, Neff Oetinger GmbH die nachfolgende Erklärung ab.

Börsenverein des Deutschen Buchhandels eV, Verlagsgruppe Random House GmbH, en Koch, Neff Oetinger GmbH bieden de volgende verbintenissen aan ten aanzien van de mededeling van de Commissie overeenkomstig artikel 19, lid 3, van Verordening nr. 17 van de Raad betreffende een verzoek om een negatieve verklaring of een vrijstelling overeenkomstig artikel 81, lid 3, van het EG-Verdrag ten aanzien van de Sammelrevers, en met name de punten 7, 8 en 10 van die mededeling (PB C 162 van 10.6.2000, blz. 25).


Die Unternehmen sind jedoch weiterhin berechtigt, im Einzelfall auf Grund der Verordnung Nr. 17 des Rates (9), zuletzt geändert durch die Akte über den Beitritt Österreichs, Finnlands und Schwedens, ein Negativattest oder eine Freistellungserklärung gemäß Artikel 85 Absatz 3 zu beantragen.

Het staat ondernemingen echter steeds vrij in individuele gevallen op basis van Verordening nr. 17 van de Raad (9), laatstelijk gewijzigd bij de Akte van Toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden, om een negatieve verklaring of ontheffing overeenkomstig artikel 85, lid 3, te verzoeken.


Deshalb kann ein Negativattest gemäß Artikel 2 der Verordnung Nr. 17 erteilt werden -

De Commissie kan derhalve ten aanzien van deze overeenkomsten een negatieve verklaring in de zin van artikel 2 van Verordening nr. 17 afgeven,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Mit der vorliegenden Bekanntmachung wird in der Regel das Interesse der Unternehmen entfallen, eine Klärung der Rechtslage durch Einzelentscheidungen der Kommission herbeizuführen. Die beteiligten Unternehmen haben gleichwohl die Möglichkeit, ein Negativattest im Sinne von Artikel 2 der Verordnung Nr. 17 (1) zu beantragen oder die Vereinbarung gemäß ihrem Artikel 4 Absatz 1 bei der Kommission anzumelden.

5. Deze bekendmaking, waardoor de ondernemingen er over het algemeen geen belang meer bij zullen hebben om door een individuele beschikking van de Commissie te doen ophelderen hoe de positie rechtens is, doet niet af aan de mogelijkeid voor de betrokken ondernemingen om een negatieve verklaring in de zin van artikel 2 van Verordening nr. 17 te verzoeken of de overeenkomst bij de Commissie aan te melden conform artikel 4, lid 1, van die verordening (1) (1).


Die Kommission kam jedoch im September 1993 zu dem Ergebnis, daß keine der gemeldeten Transaktionen einen Zusammenschluß darstellte. Daraufhin wurde die Anmeldung in einen Antrag auf Negativattest und /oder Freistellung gemäß Verordnung Nr. 17/62 umgewandelt (siehe IP (93) 757).

Aangezien de Commissie in september 1993 echter had geconstateerd dat geen van de aangemelde transacties een concentratie was, werd de aanmelding omgezet in een aanmelding met het oog op een negatieve verklaring en/of ontheffing uit hoofde van Verordening nr.17/62 (zie IP(93) 757).


w