C. in der Erwägung, dass das vom Regionalausschuss der Region Friaul-Julisch Venetien vorgeschlagene Gesetz – wie jedes andere Gesetz zur Anwendung des Mehrheitswahlsystems oder von Sperrklauseln – faktisch die direkte politische Vertretung der slowenischen, friaulischen und deutschsprachigen ethnischen und sprachlichen Minderheiten verhindert,
C. overwegende dat dit wetsvoorstel van het regionaal bestuur, net als alle andere kieswetten die voorzien in een meerderheidsstelsel of in kiesdrempels, de rechtstreekse politieke vertegenwoordiging van de Sloveense, Friulaanse en Duitse etnische en taalminderheden de facto verhindert,