Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatisierte Testumgebungen
Durch Elektroplattieren hergestelltes Werkzeug
Elektrogeformtes Werkzeug
Ergebnis eines Penetrationstests
Maschinenbau
Maschinenindustrie
Mechanische Enthüllung
Mechanische Enthülsung
Mechanische Industrie
Mechanisches Enthüllen
Mechanisches Enthülsen
Mechanisches Werkzeug
Produktion mechanischer Erzeugnisse
Quellenverwaltung
Schalenförmiges Werkzeug
Spezielles Werkzeug
Werkzeug
Werkzeug für Formmaskenverfahren
Werkzeug für IT-Penetrationstests
Werkzeug für Penetrationstests
Werkzeug für Penetrationstests an IT-Systemen
Werkzeug für Schalenguss
Werkzeug für die IKT-Testautomatisierung
Werkzeuge für das Software-Konfigurationsmanagement
Werkzeuge für das Softwarekonfigurations-Management
Werkzeuge für die Automatisierung von IKT-Tests
Werkzeuge für die IKT-Testautomatisierung
Werkzeuge für die Softwareversionsverwaltung

Vertaling van "Mechanisches Werkzeug " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Quellenverwaltung | Werkzeuge für die Softwareversionsverwaltung | Werkzeuge für das Software-Konfigurationsmanagement | Werkzeuge für das Softwarekonfigurations-Management

GIT-configuratie | tools voor het beheer van softwareconfiguratie | hulpmiddelen voor het beheer van softwareconfiguratie | tools voor softwareconfiguratiemanagement


Werkzeug für IT-Penetrationstests | Werkzeug für Penetrationstests an IT-Systemen | Ergebnis eines Penetrationstests | Werkzeug für Penetrationstests

Burpsuite | uitkomst van een penetratietest | hulpprogramma voor penetratietesten | software voor penetratietesten


Werkzeug für die IKT-Testautomatisierung | Werkzeuge für die Automatisierung von IKT-Tests | automatisierte Testumgebungen | Werkzeuge für die IKT-Testautomatisierung

testautomatiseringshulpmiddel | tools voor automatisering van ICT-tests | hulpmiddelen voor automatisering van ICT-tests | hulpmiddelen voor automatisering van tests


schalenförmiges Werkzeug | Werkzeug für Formmaskenverfahren | Werkzeug für Schalenguss

shell-mold matrijs


mechanische Enthüllung | mechanische Enthülsung | mechanisches Enthüllen | mechanisches Enthülsen

mechanische bekledingsverwijdering | mechanische verwijdering van de ommanteling


durch Elektroplattieren hergestelltes Werkzeug | elektrogeformtes Werkzeug

gegalvaniseerde matrijs


Maschinenbau [ Maschinenindustrie | mechanische Industrie | Produktion mechanischer Erzeugnisse ]

mechanische industrie [ machineontwerp | mechanische producten | mechanisch ontwerp ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In den Fällen, in denen der Fahrzeughersteller erklärt, dass ein Fahrzeug für Zuglasten geeignet ist (Anhang I Abschnitt 2.11.5 der Richtlinie 2007/46/EG), darf keine eingebaute mechanische Verbindungseinrichtung einen Bestandteil der Beleuchtung (z. B. eine Nebelschlussleuchte) oder die Anbringungsstelle des hinteren amtlichen Kennzeichens verdecken, es sei denn, die mechanische Verbindungseinrichtung ist ohne Zuhilfenahme von Werkzeug, einschließlich leicht zu betätigender Schlüssel, abnehmbar oder verstellbar.

Wanneer de voertuigfabrikant verklaart dat een voertuig geschikt is voor het trekken van lasten (punt 2.11.5. van bijlage I bij Richtlijn 2007/46/EG), mag de op het voertuig aangebrachte mechanische koppelinrichting geen enkel verlichtingselement (bv. achtermistlicht) en ook niet de plaats voor de achterste kentekenplaat (gedeeltelijk) aan het gezicht onttrekken, tenzij die geïnstalleerde mechanische koppelinrichting zonder gebruik van gereedschap (bv. demontagesleutels) kan worden verwijderd of verplaatst.


In den Fällen, in denen der Fahrzeughersteller erklärt, dass ein Fahrzeug für Zuglasten geeignet ist (Anhang I Abschnitt 2.11.5 der Richtlinie 2007/46/EG), darf keine eingebaute mechanische Verbindungseinrichtung einen Bestandteil der Beleuchtung (z. B. eine Nebelschlussleuchte) oder die Anbringungsstelle des hinteren amtlichen Kennzeichens verdecken, es sei denn, die mechanische Verbindungseinrichtung ist ohne Zuhilfenahme von Werkzeug, einschließlich leicht zu betätigender Schlüssel, abnehmbar oder verstellbar.

Wanneer de voertuigfabrikant verklaart dat een voertuig geschikt is voor het trekken van lasten (punt 2.11.5. van bijlage I bij Richtlijn 2007/46/EG), mag de op het voertuig aangebrachte mechanische koppelinrichting geen enkel verlichtingselement (bv. achtermistlicht) en ook niet de plaats voor de achterste kentekenplaat (gedeeltelijk) aan het gezicht onttrekken, tenzij die geïnstalleerde mechanische koppelinrichting zonder gebruik van gereedschap (bv. demontagesleutels) kan worden verwijderd of verplaatst.


In den Fällen, in denen der Fahrzeughersteller erklärt, dass ein Fahrzeug für Zuglasten geeignet ist (Anhang I Abschnitt 2.11.5 der Richtlinie 2007/46/EG), darf keine eingebaute mechanische Verbindungseinrichtung einen Bestandteil der Beleuchtung (z. B. eine Nebelschlussleuchte) oder die Anbringungsstelle des hinteren amtlichen Kennzeichens verdecken, es sei denn, die mechanische Verbindungseinrichtung ist ohne Zuhilfenahme von Werkzeug, einschließlich leicht zu betätigender Schlüssel, abnehmbar oder verstellbar.“

Wanneer de voertuigfabrikant verklaart dat een voertuig geschikt is voor het trekken van lasten (punt 2.11.5 van bijlage I bij Richtlijn 2007/46/EG), mag de daarop aangebrachte mechanische koppelinrichting geen enkel verlichtingselement (bv. achtermistlicht) en ook niet de plaats voor de achterste kentekenplaat aan het gezicht onttrekken, tenzij die mechanische koppelinrichting zonder gebruik van gereedschap (bv. demontagesleutels) kan worden verwijderd of verplaatst”.


B. die Herstellung von Kfz-Bauteilen. ECOSYSTEMS entwickelt neue, flexiblere Fertigungskonzepte, -komponenten, -systeme und -werkzeuge zur Reduzierung der Umweltauswirkungen bei mittleren bis großen Produktionsserien mechanischer Bauteile, insbesondere mit schwer schneidbaren Werkstoffen.

ECOSYSTEMS ontwikkelt nieuwe, meer flexibele machineconcepten, componenten, systemen en gereedschappen om het milieueffect van middelgrote of grote gegroepeerde productie van mechanische onderdelen te verminderen, met name voor moeilijk te verspanen materialen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Mittelpunkt der Forschungsarbeiten werden folgende Themen stehen: Optimierung des Entwurfs und der Verarbeitung von Werkstoffen sowie der aus ihnen bestehenden Werkzeuge; Prüfung, Validierung und Maßstabsvergrößerung; Prüfung, Validierung und Maßstabsvergrößerung mechanischer Bauteile; Einbeziehung von Lebenszyklus-Konzepten, Veralterung, Biokompatibilität und Umweltverträglichkeit .

Het onderzoek zal zich toespitsen op de optimalisatie van materiaalontwerp en - bewerking en van deze materialen gemaakte gereedschappen; beproeving, validatie en opschaling; toepassing van levenscyclusbenaderingen, veroudering, en de bio- en ecocompatibiliteit ervan .


Im Mittelpunkt der Forschungsarbeiten werden folgende Themen stehen: Aspekte, die der Optimierung des Entwurfs und der Verarbeitung von Werkstoffen sowie der Werkzeuge dafür eigen sind ; Prüfung, Validierung und Maßstabsvergrößerung; Prüfung, Validierung und Maßstabsvergrößerung mechanischer Bauteile; Einbeziehung von Lebenszyklus-Konzepten, Veralterung, Biokompatibilität und Ökoeffizienz .

Het onderzoek zal zich toespitsen op de inherente aspecten van de optimalisatie van materiaalontwerp, -bewerking en -gereedschappen; beproeving, validatie en opschaling; toepassing van levenscyclusbenaderingen, veroudering, biocompatibiliteit en milieu-efficiëntie .


Im Mittelpunkt der Forschungsarbeiten werden folgende Themen stehen: Optimierung des Entwurfs und der Verarbeitung von Werkstoffen sowie der aus ihnen bestehenden Werkzeuge; Prüfung, Validierung und Maßstabsvergrößerung; Prüfung, Validierung und Maßstabsvergrößerung mechanischer Bauteile; Einbeziehung von Lebenszyklus-Konzepten, Veralterung, Biokompatibilität und Umweltverträglichkeit.

Het onderzoek zal zich toespitsen op de optimalisatie van materiaalontwerp en ‑bewerking en van deze materialen gemaakte gereedschappen; beproeving, validatie en opschaling; toepassing van levenscyclusbenaderingen, veroudering, en de bio- en ecocompatibiliteit ervan.


Im Mittelpunkt der Forschungsarbeiten werden folgende Themen stehen: Aspekte, die der Optimierung des Entwurfs und der Verarbeitung von Werkstoffen sowie der Werkzeuge dafür eigen sind; Prüfung, Validierung und Maßstabsvergrößerung; Prüfung, Validierung und Maßstabsvergrößerung mechanischer Bauteile; Einbeziehung von Lebenszyklus-Konzepten, Veralterung, Biokompatibilität und Ökoeffizienz.

Het onderzoek zal zich toespitsen op de inherente aspecten van de optimalisatie van materiaalontwerp, -bewerking en -gereedschappen; beproeving, validatie en opschaling; toepassing van levenscyclusbenaderingen, veroudering, biocompatibiliteit en milieu-efficiëntie.


1.4. Sägemaschinen mit während des Arbeitsvorgangs beweglichem Werkzeug, mit mechanischer Vorschubvorrichtung und Handbeschickung und/oder Handentnahme

1.4. zaagmachines waarbij het werktuig tijdens het werk beweegbaar is en mechanisch wordt verplaatst, waarbij het materiaal met de hand wordt toe- en/of afgevoerd.


w