Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anstreicher
Bauleiter Maler- und Anstreicharbeiten
Bauleiterin Maler- und Anstreicharbeiten
Bauten- und Objektbeschichterin
Beschichtungstechniker
Bildhauer
Filmschaffender
Fotograf
Interpretierender Künstler
Künstler
Künstlerischer Beruf
Maler
Maler und verwandte Berufe
Malerpolierin
Musiker
Schauspieler
Sänger

Traduction de «Maler » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Bauleiter Maler- und Anstreicharbeiten | Bauleiterin Maler- und Anstreicharbeiten | Bauleiter Maler- und Anstreicharbeiten/Bauleiterin Maler- und Anstreicharbeiten | Malerpolierin

constructieschilder | teamleider schilderwerken | voorman-industrieschilder | voorman-schilder


Anstreicher | Bauten- und Objektbeschichterin | Beschichtungstechniker | Maler/Malerin

nieuwbouwschilder | onderhoudsschilder | decoratieschilderes | schilder bouw


künstlerischer Beruf [ Bildhauer | Filmschaffender | Fotograf | interpretierender Künstler | Künstler | Maler | Musiker | Sänger | Schauspieler ]

beroep in de kunst [ acteur | artiest | beeldhouwer | cineast | cultureel werker | danser | fotograaf | kunstenaar | muzikant | schilder | zanger ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei einem schnellen Gang durch die Kunstgeschichte müssen auch Werke genannt werden, auf denen die Form des herkömmlichen katalanischen Bauernbrots angedeutet wird. Dies betrifft die Maler Picasso und Dalí (Beginn bis Mitte des 20. Jahrhunderts) und die Stillleben einiger international weniger bekannter Künstler aus der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts.

Na dit korte overzicht van de kunstgeschiedenis, moeten ook de concrete werken worden vermeld waarin de vormen van het traditionele Catalaanse brood terug te vinden zijn, zoals de schilderijen van Picasso en Dali (begin en midden van de 20ste eeuw) en de stillevens van schilders van de tweede helft van vorige eeuw, die op de internationale scene minder bekend zijn.


Künftig ist grundsätzlich jeder Vertrag, der außerhalb von Geschäftsräumen abgeschlossen wird, mit vielen Vorschriften und Widerrufsrechten belastet, auch dann, wenn der Verbraucher – Herr Obermayr ist gerade darauf eingegangen – den Elektriker, den Maler, den Tüncher, den Schreiner usw. bestellt hat.

Van nu af aan gelden er voor iedere overeenkomst die buiten verkoopruimten wordt gesloten principieel allerlei voorschriften. Die overeenkomst kan worden herroepen, zelfs wanneer de consument de elektricien, de schilder, de stukadoor, of wie dan ook, zelf heeft laten komen. Daar heeft de heer Obermayr net al op gewezen.


Zu den dieses Jahr neu hinzugekommenen Werken gehören ein bulgarisches Pergamentmanuskript von 1221, das die Entwicklung der bulgarischen Sprache bezeugt; der Catechismusa prasty szadei, das erste litauische Buch, das 1547 veröffentlich wurde; eine Abschrift von 1588 der Technē rētorikēs von Aristoteles in Griechisch und Latein; Gemälde des niederländischen Malers Jan Steen aus dem 17. Jahrhundert; die vollständigen Werke der deutschen Dichter Goethe und Schiller; Filmmaterial von den Feierlichkeiten des dänischen Verfassungstags 1907 sowie eine Serie von Fotografien des Klosters Glendalough (Irland) aus der Zeit vor dem ersten Welt ...[+++]

Dit jaar zijn onder meer de volgende nieuwe stukken toegevoegd: een Bulgaars perkamenten manuscript uit 1221, getuige van de geschiedenis van de Bulgaarse taal; ‘Catechismusa prasty szadei’, het eerste Litouwse boek, verschenen in 1547; een kopie uit 1588 van Aristoteles' Technē rētorikēs in oud-Grieks en -Latijn; schilderijen van de 17e-eeuwse Nederlandse schilder Jan Steen; de volledige werken van de Duitse auteurs Goethe en Schiller; footage uit 1907 van festiviteiten voor de Deense constitutiedag; en een reeks foto's van voor de Eerste Wereldoorlog van het Glendaloughklooster in Ierland (zie MEMO/10/586 voor meer voorbeelden).


Diese Verszeile des niederländischen Dichters, Malers und Fotografen Lucebert (1924–1994) gibt die großen Herausforderungen der Menschheit auf dem Gebiet der biologischen Vielfalt wohl kurz und bündig wieder.

Deze dichtregel van de Nederlandse dichter, schilder en fotograaf Lucebert (1924-1994) lijkt de grote uitdaging waarmee we geconfronteerd worden op het gebied van de biodiversiteit kort en bondig weer te geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Herr Präsident, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Wenn der belgische Maler Magritte die Richtlinien des Ersten Eisenbahnpakets gemalt hätte, hätte er bestimmt auch darunter geschrieben: „Das sind keine Richtlinien“.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, indien de Belgische schilder Magritte de richtlijnen inzake het eerste spoorwegpakket geschilderd zou hebben, had hij onder dat schilderij het volgende geschreven: “Dit zijn geen richtlijnen”.


B. Maler-, Klempner- und Abrissarbeiten – und die Bauleitung. Unter internationalem Dienstleistungsverkehr erfasste Bauleistungsverträge weisen im Allgemeinen eine kurze Laufzeit auf.

De bouwcontracten die tot de internationale handel in diensten worden gerekend, zijn in het algemeen van korte duur.


In Bezug auf die MwSt sollte daran erinnert werden, dass arbeitsintensive Dienstleistungen wie Friseurdienstleistungen, kleinere Herrichtungsarbeiten an Gebäuden (Maler- und Verputzarbeiten usw.) oder die Reparatur von Schuhen, Kleidung und Fahrrädern Eigenheiten haben, die sie von anderen Gegenständen und Dienstleistungen unterscheiden.

In verband met de BTW moet worden bedacht dat arbeidsintensieve dienstverlening, zoals kapperswerk, kleine opknapwerkzaamheden aan gebouwen (schilderen, behangen, enz.) en het repareren van schoenen, kleding en fietsen, kenmerken bezit die andere goederen en diensten niet hebben.


Über 1,5 Millionen Maler und Dekorateure in der EU arbeiten mit diesen Erzeugnissen und leiden oft unter verschiedenen gesundheitlichen Problemen.

Meer dan anderhalf miljoen schilders en behangers in de EU werken met deze producten en hebben vaak te kampen met diverse gezondheidsproblemen.


Die Belgische Nationalbank wird ab 16. April 1998 eine neue 500-F-Note zu Ehren des in der ganzen Welt bekannten surrealistischen Malers René Magritte herausgeben.

De Nationale Bank van België zal vanaf 16 april 1998 een nieuwe coupure van 500 F, type " Magritte" , uitgeven als eerbetoon aan René Magritte, een surrealistisch schilder met internationale faam.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Maler' ->

Date index: 2024-03-22
w