Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ljubljana

Vertaling van "Ljubljana " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Essen, Ljubljana, Nijmegen, Oslo und Umeå sind von 12 europäischen Städten in die engere Wahl gekommen.

Essen, Ljubljana, Nijmegen, Oslo en Umeå zijn verkozen uit 12 inzendingen uit heel Europa.


Die Europäische Kommission gab heute bekannt, dass Essen (Deutschland), Ljubljana (Slowenien), Nijmegen (Niederlande), Oslo (Norwegen) und Umeå (Schweden) die fünf Finalisten für die nächste Phase des Wettbewerbs um den Titel „Grüne Hauptstadt Europas 2016“ sind.

De Europese Commissie kondigde vandaag aan dat Essen (Duitsland), Ljubljana (Slovenië), Nijmegen (Nederland), Oslo (Noorwegen) en Umeå (Zweden) zijn uitverkozen tot de vijf finalisten die doorgaan naar de volgende ronde in de strijd om de titel Groene Hoofdstad van Europa 2016.


Freitag, 4. April Ljubljana (SL) Universität Ljubljana

Vrijdag 4 april Ljubljana/SL Universiteit Ljubljana


Bristol, Brüssel und Ljubljana sind die vier Finalisten für die nächste Phase des von der Europäischen Kommission organisierten Wettbewerbs um den Titel „Grüne Hauptstadt Europas 2015“.

Bristol, Brussel, Glasgow en Ljubljana kwamen uit de bus als de vier finalisten in de door de Europese Commissie georganiseerde wedstrijd voor het aanwijzen van de Groene Hoofdstad van Europa voor 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Am 24. Mai werden Bristol, Brüssel, Glasgow und Ljubljana nun in Brüssel der Jury ihre Vorstellungen, ihre mögliche Vorbildfunktion für andere Städte und ihre Kommunikationsstrategie erläutern.

Bristol, Brussel, Glasgow en Ljubljana zullen hun visie, hun potentieel om als rolmodel te fungeren voor andere steden en hun communicatiestrategie op 24 mei in Brussel aan de jury presenteren.


– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen der internationalen Konferenz zum Thema Frauan in der Konfliktbewältigung ("Women in conflict resolution"), die am 21. und 22. Juni 2008 im Institutum Studiorum Humanitatis in Ljubljana – Ljubljana Graduate School in Humanities – stattfand,

– gezien de conclusies van de internationale conferentie "Women in conflict resolution", gehouden in Ljubljana op 21 en 22 juni 2008 in het Institutum Studiorum Humanitatis, Ljubljana Hogeschool voor menswetenschappen,


– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen der internationalen Konferenz zum Thema Frauan in der Konfliktbewältigung ("Women in conflict resolution"), die am 21. und 22. Juni 2008 im Institutum Studiorum Humanitatis in Ljubljana – Ljubljana Graduate School in Humanities – stattfand,

– gezien de conclusies van de internationale conferentie "Women in conflict resolution", gehouden in Ljubljana op 21 en 22 juni 2008 in het Institutum Studiorum Humanitatis, Ljubljana Hogeschool voor menswetenschappen,


In den Schlussfolgerungen der internationalen Konferenz „Women in conflict resolution“, die am 21. und 22. Juni 2008 im Institutum Studiorum Humanitatis – Ljubljana Graduate School in Humanities – in Ljubljana stattgefunden hat, heißt es: „Die besten Ergebnisse bei der Umsetzung der Resolution 1325 scheinen im Kosovo erreicht zu werden, wo internationale Agenturen und die nationale Frauenbewegung Hand in Hand und eng verzahnt zusammenarbeiten und strikte Quotenvorschriften bei den nationalen und lokalen Wahlen erreicht sowie dafür gesorgt haben, dass die Polizei- und Armeekräfte sensibler mit den Rechten und Bedürfnissen von Frauen in d ...[+++]

In de woorden van de conclusie van de internationale conferentie Women in conflict resolution, gehouden op 21 en 22 juni in Ljubljana in het Institutum Studiorum Humanitatis van de Ljubljana Hogeschool voor geesteswetenschappen: “De beste resultaten van de tenuitvoerlegging van Resolutie 1325 lijken te zijn geboekt in Kosovo, waar internationale organisaties en nationale vrouwenbewegingen hand in hand hebben gewerkt aan een strategie en bereikt hebben dat er strikte quota zijn ingesteld voor de nationale en lokale verkiezingen en dat politie en leger door trainingen meer bewust zijn gemaakt van de rechten en behoeften van vrouwen in de n ...[+++]


– gestützt auf die Schlussfolgerungen der internationalen Konferenz: „Women in conflict resolution“, die am 21. und 22. Juni 2008 im Institutum Studiorum Humanitatis in Ljubljana – Ljubljana Graduate School in Humanities – stattfand,

– gezien de conclusies van de internationale conferentie "Women in conflict resolution", van 21 en 22 juni in Ljubljana in het Institutum Studiorum Humanitatis, Ljubljana Hogeschool voor menswetenschappen,


Insbesondere haben uns – und da komme ich auf meine Worte nach dem ersten Besuch unserer Präsidentenkonferenz in Ljubljana im Dezember zurück – die Verbindungsbeamten, die mit uns gearbeitet haben, und die anderen Ratsvertreter in Ljubljana im letzten halben Jahr ein wunderbares Bild von diesem Land vermittelt.

In het bijzonder – om terug te komen op iets dat ik na onze eerste bezoeken van de Conferentie van voorzitters aan Ljubljana in december heb genoemd – is ons de afgelopen zes maanden een prachtig beeld van het land gepresenteerd door de verbindingsofficieren die met ons hebben gewerkt en de andere vertegenwoordigers van de Raad in Ljubljana.




Anderen hebben gezocht naar : ljubljana     Ljubljana     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Ljubljana' ->

Date index: 2025-04-16
w