Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dänisches Informationszentrum für Literatur
Graue Literatur
Grundlagen der Literatur vermitteln
Literatur
Literatur- und Quellenrecherche
Prinzipien der Literatur vermitteln
RBÜ
Relevante Literatur studieren
Revidierte Berner Übereinkunft
Unveröffentlichtes Dokument

Vertaling van "Literatur " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
graue Literatur [ unveröffentlichtes Dokument ]

grijze literatuur [ niet-gepubliceerd document | ondergrondse literatuur ]








Literatur- und Quellenrecherche

literatuur- en bronnenonderzoek


Grundlagen der Literatur vermitteln | Prinzipien der Literatur vermitteln

principes van literatuur aanleren


Berner Übereinkunft über den Schutz literarischer und künstlerischer Werke | Berner Übereinkunft über den Schutz von Werken der Literatur und Kunst | Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst | Revidierte Berner Übereinkunft | RBÜ [Abbr.]

Berner Conventie | Berner Conventie voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst | Berner-Conventie tot bescherming van literaire en artistieke werken | Conventie van Bern


relevante Literatur studieren

relevante publicaties bestuderen


Dänisches Informationszentrum für Literatur

Informatiecentrum voor de Deense literatuur


Berner Übereinkunft zum Schutze von Werken der Literatur und der Kunst

Berner Conventie voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4° Stand der Technik: es handelt sich um eine vollständige Suche nach allen Patenten und Dokumenten der Literatur (außer Patenten).

4° de state-of-the-art: het gaat om een volledig onderzoek van alle octrooien en documenten van de literatuur (buiten de octrooien).


Das bestehende Konzept der (fakultativen) kommunalen Abgabe auf unbebaute Grundstücke (Artikel 143 des Raumordnungsdekrets) hat in der Praxis und gemäß der Literatur zweifellos seine Sachdienlichkeit zur Aktivierung von schlafenden Grundstücken bewiesen.

De bestaande figuur van de (facultatieve) gemeentelijke heffing op onbebouwde terreinen (artikel 143 DRO) heeft in de praktijk en blijkens de literatuur ontegensprekelijk haar nut bewezen voor de activering van slapende gronden.


- 4 - Das Konzept der kommunalen Abgabe auf unbebaute Grundstücke hat gemäß der Literatur zweifellos seinen Nutzen bewiesen.

- 4 - De figuur van de gemeentelijke heffing op onbebouwde terreinen heeft blijkens de literatuur ontegensprekelijk haar nut bewezen.


In der Erwägung, dass die Auswahl des Gebietes auf Basis der besten zur Verfügung stehenden wissenschaftlichen Kenntnisse und Daten geschehen ist, die insbesondere aus verschiedenen Bestandsaufnahmen, fotografischen und kartografischen Dokumenten, der wissenschaftlichen Literatur und biologischen Datenbanken resultieren;

Overwegende dat de selectie van de locatie op basis van de beste wetenschappelijke kennis en de beste beschikbare gegevens is verricht, die voortvloeien uit verschillende inventariswerkzaamheden, verschillende fotografische en cartografische documenten, wetenschappelijke literatuur en biologische databanken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass die Richtlinie 2001/29/EG auch verschiedene völkerrechtliche Verpflichtungen der EU betrifft, darunter die Bestimmungen der Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst, des WIPO-Urheberrechtsvertrags und des WIPO-Vertrags über Darbietungen und Tonträger;

D. overwegende dat in Richtlijn 2001/29/EG eveneens een aantal verplichtingen van de EU overeenkomstig internationaal recht worden behandeld, waaronder de bepalingen van de Berner Conventie voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst, het Verdrag van de WIPO inzake het auteursrecht en het Verdrag van de WIPO inzake uitvoeringen en fonogrammen;


– unter Hinweis auf die Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und der Kunst und ausdrücklich auf den Dreistufentest,

– gezien de Berner Conventie voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst en meer bepaald de driestappentoets,


A. in der Erwägung, dass die Überarbeitung der Richtlinie 2001/29/EG für die Förderung von Kreativität und Innovation, für kulturelle Vielfalt, Wirtschaftswachstum, Wettbewerbsfähigkeit, für den digitalen Binnenmarkt und für den Zugang zu Wissen und Informationen von zentraler Bedeutung ist und dass sie gleichzeitig den Urhebern von Werken der Literatur und der Kunst ausreichende Anerkennung und hinreichenden Schutz ihrer Rechte bietet;

A. overwegende dat de herziening van Richtlijn 2001/29/EG essentieel is voor de bevordering van creativiteit en innovatie, culturele diversiteit, economische groei, concurrentievermogen, de digitale eengemaakte markt en toegang tot kennis en informatie, terwijl deze tegelijkertijd aan de auteurs van werken van letterkunde en kunst voldoende erkenning en bescherming van hun rechten verstrekt;


(d) Übersetzung von Literatur (wie z. B. Prosa, Romanen, Erzählungen, Novellen, Theaterstücken, Dichtungen, Comic-Literatur usw.) sowie Übersetzung von Werken, die mit Kunst, Kunsthandwerk und Kultur in Verbindung stehen, und ihre weitere Verbreitung;

(d) literaire vertalingen (van onder meer fictie, romans, verhalen, novellen, theaterstukken, gedichten, stripverhalen, enz.) en vertalingen van werken op het gebied van kunst, kunstnijverheid en cultuur, alsmede het verder promoten hiervan;


Entsprechende aus der Auswertung sachdienlicher Literatur gewonnene Informationen können zur Begründung der Berufung auf Inaktivierungs- und Eliminierungsfaktoren verwendet werden, sofern die in der Literatur beschriebenen spezifischen Verfahren mit denen vergleichbar sind, die für das jeweilige Produkt verwendet werden.

Ter ondersteuning van inactivatie- en eliminatiefactoren kan gebruik worden gemaakt van relevante informatie die is verkregen uit een analyse van relevante wetenschappelijke literatuur, wanneer de specifieke processen waarnaar in de literatuur wordt verwezen, vergelijkbaar zijn met die welke voor het hulpmiddel worden gebruikt.


(c) eine vollständige Übersicht über alle Bedenken, die in der wissenschaftlichen Literatur in Bezug auf das Pflanzenschutzmittel und/oder dessen Rückstände erwähnt werden, sowie eine Übersicht über die von Fachleuten überprüfte wissenschaftliche Literatur der letzten zehn Jahre über das jeweilige Pflanzenschutzmittel und dessen Rückstände;

(c) een volledig overzicht van de eventuele bezorgdheid die in de wetenschappelijke literatuur is geuit over het gewasbeschermingsproduct en/of het residu daarvan alsmede een overzicht van de open, collegiaal getoetste literatuur van de tien voorafgaande jaren over het gewasbeschermingsproduct en/of het residu daarvan;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Literatur' ->

Date index: 2022-06-06
w