Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einstufung als Straftatbestand
Kriminalisierung
Sekundäre Kriminalisierung

Vertaling van "Kriminalisierung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über Computerkriminalität betreffend die Kriminalisierung mittels Computersystemen begangener Handlungen rassistischer und fremdenfeindlicher Art

Aanvullend Protocol bij het Verdrag inzake de bestrijding van strafbare feiten verbonden met elektronische netwerken, betreffende de strafbaarstelling van handelingen van racistische en xenofobische aard verricht via computersystemen




Einstufung als Straftatbestand | Kriminalisierung

criminalisering | strafbaarstelling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ÞKriminalisierung“ des irregulären Aufenthalts von zurückgeführten Personen: Die Kommission wird die Rechtsprechung des EuGH in Bezug auf die Grenzen und Zwänge, denen die Mitgliedstaaten hinsichtlich der Verhängung strafrechtlicher Sanktionen für zurückgeführte Personen unterworfen sind, in das Handbuch aufnehmen.

Þ Strafbaarstelling van illegaal verblijf van personen jegens wie een terugkeermaatregel loopt: de Commissie zal in het terugkeerhandboek rechtspraak van het Europees Hof van Justitie opnemen over de beperkingen die gelden voor de lidstaten met betrekking tot strafrechtelijke sancties voor personen jegens wie een terugkeermaatregel loopt.


4. Kriminalisierung der irregulären Einreise und des irregulären Aufenthalts

4. Strafbaarstelling van illegale binnenkomst en illegaal verblijf


Häufig betrifft die Kriminalisierung der Nutzer von Diensten der Opfer des Menschenhandels die Prostitution.

Het strafbaar stellen van het gebruik van de diensten van slachtoffers van mensenhandel betreft vaak prostitutie.


Welche Position vertritt der Rat zur Rehabilitierung des Faschismus und Nationalsozialismus, dem Verbot der Meinungsfreiheit und der Kriminalisierung der kommunistischen Ideologie in einer Reihe von EU-Ländern – und zwar durch Androhung von strafrechtlichen Sanktionen gegen Andersdenkende –, vor allem im Baltikum, wo die kommunistischen Parteien verboten sind und ihre Aktivisten und andere antifaschistische Demokraten verfolgt werden?

Wat denkt de Raad over de rehabilitering van het fascisme en het nazisme, met name met het opleggen van strafmaatregelen aan andersdenkenden, het verbod op de vrijheid van meningsuiting en de strafbaarstelling van het communistische gedachtegoed in een reeks EU-landen, met name de Baltische staten, waar de communistische partijen verboden zijn en de leiders van deze partijen en andere antifascistische democraten vervolgd worden?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine vollständige Kriminalisierung von Khat ist in den Gremien des Rates, die sich mit diesen Themen befassen, noch nicht erörtert worden.

Een volledig verbod op khat is niet besproken in de organen van de Raad die zich met dergelijke zaken bezighouden.


Beabsichtigt der portugiesische Ratsvorsitz sich für eine umfassende Kriminalisierung von Khat in der gesamten Europäischen Union einzusetzen und somit für eine restriktivere Narkotikapolitik?

Streeft het Portugese voorzitterschap naar een algeheel verbod van khat in de EU en daarmee naar een restrictiever drugbeleid?


b) die Kommission eine neue Gesetzgebungsinitiative mit dem Ziel vorlegen sollte, die unterschiedlichen Ansätze der Mitgliedstaaten für Rechtsvorschriften über die Kriminalisierung des Kaufs sexueller Dienstleistungen und insbesondere die Kriminalisierung des Kaufs sexueller Dienstleistungen von zur Prostitution gezwungen Personen einander anzunähern; ist der Ansicht, dass durch eine derartige Initiative die bestehenden gesetzlichen Vorschriften des Rahmenbeschlusses 2002/629/JHA und des Rahmenbeschlusses 2004/68/JHA ergänzt würden;

(b) de Commissie een nieuw wetgevingsinitiatief zou moeten indienen ter afstemming van de verschillende benaderingen van de lidstaten met betrekking tot de strafbaarstelling van het betalen voor seksuele diensten in het algemeen en voor seksuele diensten van gedwongen prostituees in het bijzonder; is van oordeel dat een dergelijk initiatief de bestaande wettelijke bepalingen van kaderbesluit 2002/629/JHA en kaderbesluit 2004/68/JHA zou vervolledigen;


105 Zweitens sei der Rechtsstreit im Rahmen einer Kampagne zu sehen, die auf die Kriminalisierung der politischen Aktivität der baskischen Autonomisten und insbesondere der EH/B abziele und 2002 nach einer Pressekonferenz der Sprecher der spanischen Fraktionen und politischen Parteien, die Druck auf die Institution wegen Durchführung einer Untersuchung ausgeübt hätten, eingeleitet worden sei.

105 Verzoeker betoogt in de tweede plaats dat het geschil deel uitmaakt van een campagne die tot doel heeft de politieke activiteit van de voorstanders van Baskische onafhankelijkheid en met name de EH/B te criminaliseren. Deze campagne is begonnen in 2002 naar aanleiding van een persconferentie door woordvoerders van Spaanse parlementaire groeperingen en politieke partijen, die druk op de instelling uitoefenden om een onderzoek in te stellen.


105 Zweitens sei der Rechtsstreit im Rahmen einer Kampagne zu sehen, die auf die Kriminalisierung der politischen Aktivität der baskischen Autonomisten und insbesondere der EH/B abziele und 2002 nach einer Pressekonferenz der Sprecher der spanischen Fraktionen und politischen Parteien, die Druck auf die Institution wegen Durchführung einer Untersuchung ausgeübt hätten, eingeleitet worden sei.

105 Verzoeker betoogt in de tweede plaats dat het geschil deel uitmaakt van een campagne die tot doel heeft de politieke activiteit van de voorstanders van Baskische onafhankelijkheid en met name de EH/B te criminaliseren. Deze campagne is begonnen in 2002 naar aanleiding van een persconferentie door woordvoerders van Spaanse parlementaire groeperingen en politieke partijen, die druk op de instelling uitoefenden om een onderzoek in te stellen.


10. es ist allgemein anerkannt, daß moderne Volkswirtschaften durch zunehmende Privatisierungen gekennzeichnet sind, und daher wird die Kriminalisierung der Korruption im privaten Sektor prinzipiell befürwortet; die internationale Gemeinschaft sollte bei der Überprüfung der Vorschläge zur Kriminalisierung der Korruption im privaten Sektor im Rahmen der EU und des Europarates die diesbezüglichen Informationen aus der Privatwirtschaft prüfen;

there is a recognition that modern economies are characterised by growing privatisation, and therefore in principle the criminalisation of private sector corruption is supported, the international community should examine available information from the business community on this subject in the context of the examination of the proposals to criminalise private sector corruption taking place in the EU and the Council of Europe;




Anderen hebben gezocht naar : einstufung als straftatbestand     kriminalisierung     sekundäre kriminalisierung     Kriminalisierung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Kriminalisierung' ->

Date index: 2024-10-27
w