Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschränkung der Kreditausweitung
Beschränkung der Kredite
Kreditbeschraenkung
Kreditbeschränkung
Kreditklemme
Kreditplafondierung
Kreditplafonds
Kreditrestriktionen
Kreditsperre
Kreditverknappung
Plafondierung der Kredite
Quantitative Kreditbeschränkungen

Traduction de «Kreditverknappung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kreditklemme | Kreditverknappung

credit crunch | kredietschaarste


Beschränkung der Kreditausweitung | Beschränkung der Kredite | Kreditbeschränkung | Kreditplafondierung | Kreditplafonds | Kreditverknappung | Plafondierung der Kredite | quantitative Kreditbeschränkungen

kredietplafond


Kreditbeschraenkung | Kreditrestriktionen | Kreditsperre | Kreditverknappung

kredietbeperking | kredietbeperkingen | kredietrestrictie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kreditverknappung, fallende Immobilienpreise und Kurstürze an den Börsen führen zu einem immer stärkeren Vertrauensverlust bei den Verbrauchern sowie zu einem Einbruch bei Nachfrage und Investitionen.

Schaarse kredieten, afnemende huizenprijzen en instortende aandelenmarkten versterken de neerwaartse tendens van het consumentenvertrouwen, de consumptie en de investeringen.


3. stellt fest, dass die 1 030 Entlassungen bei der De Tomaso Automobili S.p.A., einem italienischen Automobilhersteller, auf Veränderungen der geografischen Konsummuster zurückzuführen sind; stellt fest, dass schnelles Anwachsen der asiatischen Märkte, von dem Hersteller der Union weniger gut profitieren können, da sie dort im Vergleich zu anderen Märkten schlechter positioniert sind, in Verbindung mit der Kreditverknappung nach der Wirtschafts- und Finanzkrise, das Unternehmen so stark belastet hat, dass es keine Lösung mit Aussicht auf Rentabilität finden konnte, weshalb es im April 2012 in Liquidation ging;

3. wijst erop dat de 1 030 ontslagen bij De Tomaso Automobili S.p.A., een autofabrikant in Italië, zijn veroorzaakt door veranderingen in de geografische consumptiepatronen, met name de snelle groei van de Aziatische markten waar de producenten uit de EU minder van profiteren, aangezien ze van oorsprong een minder goede positie innemen op deze markten dan elders, tezamen met de aanscherping van de kredietvoorwaarden die volgde op de economische en financiële crisis en die een extra belasting vormde voor de onderneming, die geen winstgevende oplossing kon vinden en in april 2012 een liquidatieprocedure startte;


3. stellt fest, dass die 1 030 Entlassungen bei der De Tomaso Automobili S.p.A., einem italienischen Automobilhersteller, auf Veränderungen der geografischen Konsummuster, insbesondere das schnelle Anwachsen der asiatischen Märkte, von dem EU-Hersteller weniger gut profitieren können, da sie dort im Vergleich zu anderen Märkten schlechter positioniert sind, in Verbindung mit der Kreditverknappung nach der Wirtschafts- und Finanzkrise, die das Unternehmen so stark belastet hat, dass es keine Lösung mit Aussicht auf Rentabilität finden konnte, weshalb es im April 2012 in Liquidation ging, zurückzuführen sind;

3. wijst erop dat de 1 030 ontslagen bij De Tomaso Automobili S.p.A., een autofabrikant in Italië, zijn veroorzaakt door veranderingen in de geografische consumptiepatronen, met name de snelle groei van de Aziatische markten waar de producenten uit de EU minder van profiteren, aangezien ze van oorsprong een minder goede positie innemen op deze markten dan elders, tezamen met de aanscherping van de kredietvoorwaarden die volgde op de economische en financiële crisis en die een extra belasting vormde voor de onderneming, die geen winstgevende oplossing kon vinden en in april 2012 een liquidatieprocedure startte;


(D) Die italienischen Behörden behaupten, das geringe Wachstum bei der Nachfrage nach Wagen der Luxusklasse und die Kreditverknappung nach der Wirtschafts- und Finanzkrise hätten zum Konkurs von De Tomaso Automobili geführt.

(D) de Italiaanse autoriteiten voeren aan dat de zwakke groei van de vraag naar luxewagens en de aanscherping van de kredietvoorwaarden ten gevolge van de economische en financiële crisis leidden tot het faillissement van De Tomaso Automobili;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obschon einige der angebotsorientierten Maßnahmen sich natürlich erst nach gewisser Zeit aus­wir­ken und die Haushaltskonsolidierung zunächst einmal die Nachfrage dämpfen wird, kann es uns gelingen, eine generelle Kreditverknappung zu vermeiden.

Uiteraard hebben enkele maatregelen aan de aanbodzijde tijd nodig om effect te sorteren, en heeft de begrotingsconsolidatie een meer onmiddellijke temperende invloed op de vraag, maar toch kunnen wij misschien een algemene krimp van het krediet vermijden.


Auch die jüngsten Initiativen der Europäischen Zentralbank (EZB) tragen dazu bei, eine Kreditverknappung und eine weitere Vertiefung der Rezession zu verhindern.

Ook de recente initiatieven van de Europese Centrale Bank (ECB) dragen ertoe bij dat kredietschaarste wordt voorkomen en dat de recessie niet verder toeneemt.


Kreditverknappung, fallende Immobilienpreise und Kurstürze an den Börsen führen zu einem immer stärkeren Vertrauensverlust bei den Verbrauchern sowie zu einem Einbruch bei Nachfrage und Investitionen.

Schaarse kredieten, afnemende huizenprijzen en instortende aandelenmarkten versterken de neerwaartse tendens van het consumentenvertrouwen, de consumptie en de investeringen.


19. erinnert daran, dass es Aufgabe der Regulierungsbehörden und der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten ist, die Tätigkeiten der Banken und der Banker in den vergangenen Monaten eingehend zu prüfen und auch festzustellen, ob verwerfliches oder gar kriminelles Verhalten zum Bankenzusammenbruch beigetragen haben könnte, und zu überprüfen, ob staatliche Eingriffe und geldpolitische Entscheidungen in Bezug auf die Zinssätze der Kreditverknappung Einhalt gebieten konnten;

19. wijst erop dat regelgevers en bevoegde autoriteiten van de lidstaten de activiteiten van banken en bankiers in de laatste maanden grondig onder de loep moeten nemen en ook moeten vaststellen of laakbaar of zelfs crimineel gedrag tot de collaps van de banken zou kunnen hebben bijgedragen en waarborgen dat het overheidsingrijpen en monetaire beleidsmaatregelen, in de zin van rentepercentages, geëigend zijn geweest om de kredietschaarste te verhelpen;


Die zunehmende Kreditverknappung wurde zwar von der Krise des Bankensektors ausgelöst, wird jedoch durch die gesunkene Risikobereitschaft der Kreditinstitute noch verschärft.

De toegenomen kredietschaarste was in eerste instantie een gevolg van de crisis in de banksector. Belangrijker is dat zij nu nog zal verergeren vanwege de risicoaversie bij kredietinstellingen.


G. in der Erwägung, dass die Krise zu einer Kreditverknappung und damit zu einer Erhöhung der Kreditkosten für viele Marktteilnehmer geführt hat; in der Erwägung, dass Wirtschaftswachstum und Beschäftigung durch die gegenwärtigen Turbulenzen auf den Finanzmärkten unter Druck geraten,

G. overwegende dat de crisis tot kredietkrapte heeft geleid en daarmee tot hogere kredietkosten voor veel marktspelers; voorts overwegende dat de huidige beroering op de financiële markten een belemmering vormt voor economische groei en werkgelegenheid,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Kreditverknappung' ->

Date index: 2021-07-26
w