Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fachrat für Krankenhausbehandlung
Heilanstaltspflege
Krankenhausbehandlung
Krankenhauspflege
Krankenhausversorgung
Stationäre Heilbehandlung
Vordruck E113

Traduction de «Krankenhausbehandlung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Krankenhausbehandlung-Mitteilung über Aufnahme/Entlassung | Vordruck E113

formulier E113 | opneming in een ziekenhuis-kennisgeving van opneming en ontslag






Heilanstaltspflege | Krankenhausbehandlung | Krankenhauspflege | Krankenhausversorgung | stationäre Heilbehandlung

behandeling in een ziekenhuis | ziekenhuisbehandeling | ziekenhuisverzorging | ziekenhuiszorg


Fachrat für Krankenhausbehandlung

Technische raad voor ziekenhuisverpleging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
45. weist mit großer Sorge auf den Zusammenhang zwischen der Anwendung antimikrobieller Mittel in der Tiermedizin und der Entstehung von Resistenzen gegen antimikrobielle Wirkstoffe bei Landwirten sowie auf die Gefahr der Verbreitung dieser Resistenzen durch Krankenhausbehandlung hin;

45. stelt met grote bezorgdheid vast dat er een verband bestaat tussen het diergeneeskundig gebruik van antimicrobiële stoffen en de ontwikkeling van antimicrobiële resistentie bij landbouwers en dat het risico bestaat van een verspreiding van die resistentie in het geval van ziekenhuisbehandelingen;


45. weist mit großer Sorge auf den Zusammenhang zwischen der Anwendung antimikrobieller Mittel in der Tiermedizin und der Entstehung von Resistenzen gegen antimikrobielle Wirkstoffe bei Landwirten sowie auf die Gefahr der Verbreitung dieser Resistenzen durch Krankenhausbehandlung hin;

45. stelt met grote bezorgdheid vast dat er een verband bestaat tussen het diergeneeskundig gebruik van antimicrobiële stoffen en de ontwikkeling van antimicrobiële resistentie bij landbouwers en dat het risico bestaat van een verspreiding van die resistentie in het geval van ziekenhuisbehandelingen;


Dieselbe Möglichkeit besteht, wenn die für einen Arbeitnehmer festgelegte Urlaubszeit mit einem Zeitraum der Suspendierung seines Arbeitsvertrags bei Geburt, Tod der Mutter bei der Geburt, vorzeitiger Geburt, Krankenhausbehandlung des Neugeborenen, Adoption oder Annahme zusammenfällt.

Dezelfde mogelijkheid bestaat wanneer de voor een werknemer vastgestelde vakantieperiode samenvalt met een periode van schorsing van zijn arbeidsovereenkomst in geval van bevalling, overlijden van de moeder na de bevalling, vroegtijdige geboorte, ziekenhuisopname van de pasgeborene, adoptie of plaatsing van het kind.


(m) ‚schwerwiegender Zwischenfall’ jedes unerwartete Ereignis im Zusammenhang mit irgendeinem Glied der Kette von der Spende bis zur Transplantation, das zur Übertragung einer Infektionskrankheit, zum Tod oder zu Zuständen führen könnte, die lebensbedrohlich sind, eine Behinderung oder einen Funktionsverlust zur Folge haben oder eine Krankenhausbehandlung oder Morbidität nach sich ziehen oder verlängern;

(m) “ernstig ongewenst voorval”: een onverwacht voorval dat zich in de keten van donatie tot transplantatie voordoet en dat voor een patiënt besmetting met een overdraagbare ziekte, overlijden, levensgevaar, invaliditeit of arbeidsongeschiktheid tot gevolg kan hebben, dan wel leidt tot opname in een ziekenhuis of de duur van de ziekte verlengt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
45. fordert die Kommission auf, klare Leitlinien zur Bestimmung von Begriffen wie "ohne unnötige Verzögerung", "Standardverfahren", "vergleichbare Kosten", "Krankenhausbehandlung", "große ambulante Behandlung" und "kleine ambulante Behandlung" zu erarbeiten und eine größtmögliche Übereinstimmung zwischen den Mitgliedstaaten in Bezug auf die mit einer vorherigen Genehmigung verbundenen Anforderungen sowie den Begriff der "medizinisch gerechtfertigten Frist" zu gewährleisten;

45. verzoekt de Commissie richtsnoeren op te stellen met een duidelijke omschrijving van begrippen als "tijdig", "standaardpraktijken", "vergelijkbare kosten", "klinische zorg", "omvangrijke ambulante zorg" en "ambulante zorg van geringe omvang" en een maximale uniformiteit tussen de lidstaten te verzekeren met betrekking tot de vereisten van voorafgaande toestemming en de interpretatie van het begrip "vanuit medisch oogpunt gerechtvaardigde wachttijd";


45. fordert die Kommission auf, klare Leitlinien zur Bestimmung von Begriffen wie "ohne unnötige Verzögerung", "Standardverfahren", "vergleichbare Kosten", "Krankenhausbehandlung", "größere ambulante Behandlung" und "kleinere ambulante Behandlung" zu erarbeiten und eine größtmögliche Übereinstimmung zwischen den Mitgliedstaaten in Bezug auf die mit einer vorherigen Genehmigung verbundenen Anforderungen sowie den Begriff der "medizinisch gerechtfertigten Frist" zu gewährleisten;

45. verzoekt de Commissie richtsnoeren op te stellen met een duidelijke omschrijving van begrippen als "tijdig", "standaardpraktijken", "vergelijkbare kosten", "klinische zorg", "omvangrijke ambulante zorg" en "ambulante zorg van geringe omvang" en een maximale uniformiteit tussen de lidstaten te verzekeren met betrekking tot de vereisten van voorafgaande toestemming en de interpretatie van het begrip "vanuit medisch oogpunt gerechtvaardigde wachttijd";


Das nationale Gericht hat den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften um eine Auslegung der Verordnung von 1971 zur Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Wanderarbeitnehmer hinsichtlich der Möglichkeit einer Erstattung der Kosten einer Krankenhausbehandlung in einem Drittstaat ersucht.

De nationale rechter heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen verzocht om uitlegging van de verordening van 1971 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op migrerende werknemers , ten aanzien van de mogelijkheid van terugbetaling van de kosten verbonden aan een ziekenhuisbehandeling in een derde land.


Der Gerichtshof hat im Urteil Smits und Peerbooms vom 12. Juli 2001 anerkannt, dass die niederländische Regelung im Falle einer Krankenhausbehandlung mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar ist.

In het arrest Smits en Peerbooms van 12 juli 2001 erkende het Hof dat de Nederlandse wettelijke regeling in het geval van ziekenhuisverzorging verenigbaar is met het gemeenschapsrecht.


In der Rechtssache Vanbraeckel hatte der Gerichtshof über die anwendbaren Regeln für die Übernahme der Behandlungskosten in dem Fall zu befinden, dass die in der Verordnung Nr. 1408/71 vorgesehene Genehmigung, sich zu einer Krankenhausbehandlung in einen anderen Mitgliedstaat zu begeben, erteilt wurde.

In de zaak Vanbraeckel is het Hof een prejudiciële vraag gesteld over de vergoeding van de kosten van ziekenhuisopname in een andere lidstaat na verkrijging van de in de communautaire regelgeving (Verordening nr. 1408/71) voorziene toestemming.


Der Gerichtshof hat am 12. Juli 2001 Urteile in zwei Rechtssachen erlassen, die die Erstattung der Kosten bei einer Krankenhausbehandlung in einem anderen Mitgliedstaat betreffen.

Het Hof van Justitie heeft op 12 juli 2001 uitspraak gedaan in twee gedingen met betrekking tot de vergoeding van de kosten van ziekenhuisopname in een andere lidstaat.




D'autres ont cherché : heilanstaltspflege     krankenhauspflege     vordruck e113     stationäre heilbehandlung     Krankenhausbehandlung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Krankenhausbehandlung' ->

Date index: 2024-06-04
w