Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kontrollklausel

Vertaling van "Kontrollklausel " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. weist darauf hin, dass die Kommission und die Unterzeichner des Rahmenabkommens über die Zusammenarbeit im Finanz- und Verwaltungsbereich die in diesem enthaltene Kontrollklausel unterschiedlich auslegen, insbesondere was die Durchführung von Kontrollen angeht; begrüßt, dass im Juli 2009 Standardvorgaben für Kontrollen verabschiedet wurden, wodurch nun weitere Leitlinien und Erläuterungen für die Anwendung der Kontrollklausel vorliegen; erinnert daran, dass gemäß den neuesten Feststellungen der Sektion Externe Prüfung der GD ECHO und des ERH im Rahmen der jährlichen Ausstellung der Zuverlässigkeitserklärung in Bezug auf die vereinb ...[+++]

15. wijst erop dat de Commissie en de FAKO-ondertekenaars de FAKO-verificatieclausule verschillend interpreteren, met name wat het verrichten van controles betreft; is ingenomen met de goedkeuring van een standaardomschrijving voor verificaties in juli 2009, omdat deze zorgt voor begeleiding bij en verduidelijking van de toepassing van de verificatieclausule; herinnert eraan dat volgens de laatste bevindingen van de externe auditsector (EAS) van DG ECHO en de Rekenkamer in het kader van de jaarlijkse betrouwbaarheidsverklaring, er ruimte is voor verdere verduidelijking van de overeengekomen standaardomschrijving en de verificatieclausu ...[+++]


15. weist darauf hin, dass die Kommission und die Unterzeichner des Rahmenabkommens über die Zusammenarbeit im Finanz- und Verwaltungsbereich die in diesem enthaltene Kontrollklausel unterschiedlich auslegen, insbesondere was die Durchführung von Kontrollen angeht; begrüßt, dass im Juli 2009 Standardvorgaben für Kontrollen verabschiedet wurden, wodurch nun weitere Leitlinien und Erläuterungen für die Anwendung der Kontrollklausel vorliegen; erinnert daran, dass gemäß den neuesten Feststellungen der Sektion Externe Prüfung der GD ECHO und des ERH im Rahmen der jährlichen Ausstellung der Zuverlässigkeitserklärung in Bezug auf die vereinb ...[+++]

15. wijst erop dat de Commissie en de FAKO-ondertekenaars de FAKO-verificatieclausule verschillend interpreteren, met name wat het verrichten van controles betreft; is ingenomen met de goedkeuring van een standaardomschrijving voor verificaties in juli 2009, omdat deze zorgt voor begeleiding bij en verduidelijking van de toepassing van de verificatieclausule; herinnert eraan dat volgens de laatste bevindingen van de externe auditsector (EAS) van DG ECHO en de Rekenkamer in het kader van de jaarlijkse betrouwbaarheidsverklaring, er ruimte is voor verdere verduidelijking van de overeengekomen standaardomschrijving en de verificatieclausu ...[+++]


17. bedauert die Schwierigkeiten, denen der ERH in Bezug auf den Zugang zu Informationen über die von VN-Partnern durchgeführten Maßnahmen gegenüberstand; erinnert daran, dass die EU und daher auch der ERH gemäß der Kontrollklausel des Rahmenabkommens über die Zusammenarbeit im Finanz- und Verwaltungsbereich Finanzprüfungen vor Ort durchführen kann; unterstreicht, dass die Vereinten Nationen diesbezüglich alle relevanten Finanzinformationen vorlegen müssen; betont, dass die VN dem ERH den erforderlichen Zugang zu Informationen gewähren und in dieser Hinsicht die Kontrollklausel des Rahmenabkommens über die Zusammenarbeit im Finanz- un ...[+++]

17. betreurt de moeilijkheden die de Rekenkamer heeft ondervonden om toegang te krijgen tot informatie over door VN-partners uitgevoerde acties; herinnert eraan dat, overeenkomstig de FAKO-verificatieclausule, de EU en bijgevolg de Rekenkamer financiële controles ter plaatse mogen verrichten en dat de VN alle relevante financiële informatie moet verstrekken; benadrukt dat de VN de Rekenkamer de nodige toegang tot informatie moet verlenen en bijgevolg de FAKO-verificatieclausule moet naleven;


17. bedauert die Schwierigkeiten, denen der ERH in Bezug auf den Zugang zu Informationen über die von VN-Partnern durchgeführten Maßnahmen gegenüberstand; erinnert daran, dass die EU und daher auch der ERH gemäß der Kontrollklausel des Rahmenabkommens über die Zusammenarbeit im Finanz- und Verwaltungsbereich Finanzprüfungen vor Ort durchführen kann; unterstreicht, dass die Vereinten Nationen diesbezüglich alle relevanten Finanzinformationen vorlegen müssen; betont, dass die VN dem ERH den erforderlichen Zugang zu Informationen gewähren und in dieser Hinsicht die Kontrollklausel des Rahmenabkommens über die Zusammenarbeit im Finanz- un ...[+++]

17. betreurt de moeilijkheden die de Rekenkamer heeft ondervonden om toegang te krijgen tot informatie over door VN-partners uitgevoerde acties; herinnert eraan dat, overeenkomstig de FAKO-verificatieclausule, de EU en bijgevolg de Rekenkamer financiële controles ter plaatse mogen verrichten en dat de VN alle relevante financiële informatie moet verstrekken; benadrukt dat de VN de Rekenkamer de nodige toegang tot informatie moet verlenen en bijgevolg de FAKO-verificatieclausule moet naleven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abschließend möchte ich meine Unterstützung für zwei Grundgedanken der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) zum Ausdruck bringen: Die der Europäischen Kommission übertragene Befugnis zum Erlass delegierter Rechtsakte sollte alle fünf Jahre überprüft werden, und es sollte eine Kontrollklausel aufgenommen werden – wobei die Kontrollklausel das zweite starke Konzept in dieser Verordnung ist.

Tot slot wil ik mijn steun uitspreken aan twee krachtige ideeën die worden bepleit door de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-Democraten): de bevoegdheid die aan de Europese Commissie wordt verleend om gedelegeerde handelingen vast te stellen moet om de vijf jaar opnieuw worden bezien, en er moet een herzieningsclausule komen – het tweede krachtige idee in deze verordening.


dem am 9. August 1999 in Kraft getretenen ‚Abkommen zwischen den Vereinten Nationen und der Europäischen Gemeinschaft über die Grundsätze für die Finanzierung und Mitfinanzierung durch die Gemeinschaft von Programmen und Vorhaben, die von den Vereinten Nationen verwaltet werden‘ und der am 1. Januar 1995 in Kraft getretenen Vereinbarung zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinten Nationen über eine Kontrollklausel (in geänderter Fassung) und

de „Overeenkomst tussen de Verenigde Naties en de Europese Gemeenschap inzake de beginselen die van toepassing zijn op de financiering of medefinanciering door de Gemeenschap van door de Verenigde Naties beheerde programma’s en projecten”, die op 9 augustus 1999 van kracht is geworden, en de Controleclausuleovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Naties, die op 1 januari 1995 van kracht is geworden, als gewijzigd;


Dazu gehört das am 29. April 2003 unterzeichnete neue Rahmenabkommen zwischen der EG und den Vereinten Nationen über die Zusammenarbeit im Finanz- und Verwaltungsbereich, einschließlich der Anwendung der Kontrollklausel, die für das UN-Sekretariat und die UN-Fonds und -Programme gilt.

Dit blijkt mede uit de op 29 april 2003 ondertekende financiële en administratieve EG/VN-kaderovereenkomst over EG-financiering van VN-maatregelen, met inbegrip van de toepassing van de verificatieclausule, die geldt voor het VN-secretariaat en verwante fondsen en programma's.


Der erfolgreiche Abschluss der laufenden Verhandlungen über eine Kontrollklausel, die EU-Kontrolleuren einen angemessenen Zugang zu Informationen über die Verwendung von EU-Mitteln gewährt

De succesvolle afsluiting van de lopende onderhandelingen over een Controleclausule die de EC-controleurs adequate toegang verleent tot informatie over het gebruik van de EC-middelen.


Dies macht es dringend erforderlich, dass die Vereinten Nationen einen kürzlich mit der Kommission wieder aufgenommen konstruktiven Dialog über die Revision des Rahmenabkommens eingehen, insbesondere im Zusammenhang mit der Rechnungslegung und der Kontrollklausel.

Dit houdt in dat met de Gemeenschap dringend een opbouwende dialoog moet worden gevoerd over een herziening van de kaderovereenkomst, de werkzaamheden in verband met de controleclausule en de financiële verslaglegging.


- im Dezember 1994 erfolgte eine Vereinbarung über die Anwendung der EG-"Kontrollklausel", die zunächst ein Jahr galt und anschließend verlängert wurde.

- In december 1994 werd een overeenkomst gesloten over de toepassing van de EG-"controleclausule", die eerst voor de periode van één jaar gold en daarna werd verlengd.




Anderen hebben gezocht naar : kontrollklausel     Kontrollklausel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Kontrollklausel' ->

Date index: 2021-04-17
w