Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Getreide konservieren
Haltbar machen
Konservieren
Konservierung
Milchproben mithilfe chemischrn Substanzen konservieren
Neue Medien konservieren

Traduction de «Konservieren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
konservieren | haltbar machen

conserveren | in stand houden


Getreide konservieren

gewassen bewaren | gewassen opslaan


Konservieren | Konservierung

conservering | verduurzamen | verduurzaming


Milchproben mithilfe chemischrn Substanzen konservieren

melkmonsters bewaren met behulp van chemische middelen | melkstalen bewaren met behulp van chemische middelen


haltbar machen | konservieren

conserveren | inmaken | verduurzamen


neue Medien konservieren

nieuwe media bewaren | nieuwe media opslaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ab. in der Erwägung, dass die Anerkennung der mediterranen Ernährungsweise durch die UNESCO als immaterielles Kulturerbe bedeutsam ist, weil sie davon ausgeht, dass diese Ernährungsweise das Ergebnis von Wissen, Fertigkeiten, Praktiken, Ritualen, Traditionen und Symbolen in Verbindung mit dem landwirtschaftlichen Anbau und der Ernte, mit der Fischerei und der Viehzucht aber auch mit der Art, Lebensmittel zu konservieren, zu verarbeiten, zuzubereiten, zu teilen und zu verzehren, ist;

AB. overwegende dat de erkenning door de Unesco van het mediterrane dieet als immaterieel cultureel erfgoed van groot belang is en betrekking heeft op een geheel van kennis, vaardigheden, praktijken, rituelen, tradities en symbolen die verband houden met landbouw, visserij en veeteelt en met manieren om de levensmiddelen te bewaren, te verwerken, te bereiden, te delen en te consumeren;


Ab. in der Erwägung, dass die Anerkennung der mediterranen Ernährungsweise durch die UNESCO als immaterielles Kulturerbe bedeutsam ist, weil sie davon ausgeht, dass diese Ernährungsweise das Ergebnis von Wissen, Fertigkeiten, Praktiken, Ritualen, Traditionen und Symbolen in Verbindung mit dem landwirtschaftlichen Anbau und der Ernte, mit der Fischerei und der Viehzucht aber auch mit der Art, Lebensmittel zu konservieren, zu verarbeiten, zuzubereiten, zu teilen und zu verzehren, ist;

AB. overwegende dat de erkenning door de Unesco van het mediterrane dieet als immaterieel cultureel erfgoed van groot belang is en betrekking heeft op een geheel van kennis, vaardigheden, praktijken, rituelen, tradities en symbolen die verband houden met landbouw, visserij en veeteelt en met manieren om de levensmiddelen te bewaren, te verwerken, te bereiden, te delen en te consumeren;


Lebensmittelzusatzstoffe sind Stoffe, die Lebensmitteln aus unterschiedlichen technischen Gründen (etwa zum Konservieren, Stabilisieren, Färben oder Süßen) zugesetzt werden.

Levensmiddelenadditieven zijn stoffen die aan levensmiddelen worden toegevoegd om uiteenlopende technische redenen, bijvoorbeeld als conserveermiddel, stabilisator, kleurstof of zoetstof.


Diese Staaten, mit ihren Grenzen, traditionellen Denkweisen und zentralisierten Verwaltungen konservieren Europa jedoch weiterhin, als wäre es in Aspik eingelegt.

Op deze wijze blijven de staten Europa ophouden op een gepasseerd station, met hun grenzen, hun historische redeneringen en hun gecentraliseerde besturen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pflanzenerzeugnisse zu konservieren, soweit diese Stoffe oder Produkte nicht besonderen Gemeinschaftsvorschriften über konservierende Stoffe unterliegen.

de bewaring van plantaardige producten, voor zover die stoffen of middelen niet onder bijzondere communautaire bepalingen inzake bewaarmiddelen vallen.


Pflanzenerzeugnisse zu konservieren, soweit solche Stoffe oder Zubereitungen nicht besonderen Vorschriften über konservierende Stoffe unterliegen;

de bewaring van plantaardige producten, voorzover die stoffen of middelen niet onder bijzondere communautaire bepalingen inzake bewaarmiddelen vallen;


Pflanzenschutzmittel sind Wirkstoffe und Zubereitungen, die einen oder mehrere Wirkstoffe enthalten, in der Form, in welcher sie an den Anwender geliefert werden, und die dazu bestimmt sind, Pflanzen und Pflanzenerzeugnisse vor Schadorganismen zu schützen, die Lebensvorgänge von Pflanzen zu beeinflussen, Pflanzenerzeugnisse zu konservieren, unerwünschte Pflanzen zu vernichten oder Pflanzenteile zu vernichten.

Gewasbeschermingsmiddelen zijn werkzame stoffen en preparaten die, in de vorm waarin zij aan de gebruiker worden geleverd, één of meer werkzame stoffen bevatten die gebruikt worden om planten of plantenproducten tegen schadelijke organismen te beschermen, de levensprocessen van planten te beïnvloeden, plantaardige producten te bewaren, ongewenste planten te doden of delen van planten te vernietigen.


IN ANBETRACHT DESSEN, dass die in digitaler Form geschaffenen und digital nutzbaren und verfügbaren kulturellen und geistigen Ressourcen unserer Gesellschaft, die das Gedächtnis der Zukunft ausmachen werden, einem raschen technologischen Wandel unterliegen, von unbeständigen Trägermedien abhängig sind und geografisch weit verstreut sind und dass daher die große Gefahr besteht, dass diese Ressourcen unwiederbringlich verloren gehen, wenn nicht aktive Maßnahmen ergriffen werden, um sie zu konservieren und für die Zukunft verfügbar zu halten.

OPMERKEND dat het culturele en intellectuele bezit van onze samenleving, dat gecreëerd wordt en bruikbaar en beschikbaar is in digitale vorm en de herinnering van morgen vormt, afhankelijk is van snel veranderende technieken op kwetsbare media en geografisch wijd verspreid is, en daarom groot gevaar loopt onherroepelijk verloren te gaan tenzij er doelgerichte maatregelen worden getroffen om het te bewaren en ter beschikking te houden voor de toekomst.


IN ANBETRACHT DESSEN, dass die in digitaler Form geschaffenen und digital nutzbaren und verfügbaren kulturellen und geistigen Ressourcen unserer Gesellschaft, die das Gedächtnis der Zukunft ausmachen werden, einem raschen technologischen Wandel unterliegen, von unbeständigen Trägermedien abhängig sind und geografisch weit verstreut sind und dass daher die große Gefahr besteht, dass diese Ressourcen unwiederbringlich verloren gehen, wenn nicht aktive Maßnahmen ergriffen werden, um sie zu konservieren und für die Zukunft verfügbar zu halten;

OPMERKEND dat het culturele en intellectuele bezit van onze samenleving, dat gecreëerd wordt en bruikbaar en beschikbaar is in digitale vorm en de herinnering van morgen vormt, afhankelijk is van snel veranderende technieken op kwetsbare media en geografisch wijd verspreid is, en daarom groot gevaar loopt onherroepelijk verloren te gaan tenzij er doelgerichte maatregelen worden getroffen om het te bewaren en ter beschikking te houden voor de toekomst;


3. fordert die Kommission auf, Artikel 87 Absatz 2 Buchstabe b) des EG-Vertrags anzuwenden und den betroffenen Mitgliedstaaten die Subventionierung der Ausfuhren - auch in Drittländer - der anfälligsten Arten sowie der Hölzer, die am schwierigsten zu konservieren und zu lagern sind und am ehesten der Gefahr eines Brandes oder des Befalls durch Parasiten ausgesetzt sind, zu genehmigen;

3. verzoekt de Commissie artikel 87, lid 2, sub b) van het EG-Verdrag toe te passen, door de betreffende lidstaten toe te staan subsidie te verlenen voor de export, ook buiten de Unie, van de soorten die het meest kwetsbaar, het moeilijkst te bewaren en op te slaan, en het meest blootgesteld zijn aan brandgevaar of besmetting door ongedierte;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Konservieren' ->

Date index: 2024-05-13
w