Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
F3ge geregelt seien.
Konkurrenzklausel
Wettbewerbsklausel

Traduction de «Konkurrenzklausel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Konkurrenzklausel | Wettbewerbsklausel

concurrentiebeding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine Konkurrenzklausel kann in dem Vertrag des Geschäftsführers vorgesehen werden.

Er kan in het contract van de beheerder een concurrentiebeding worden voorzien.


Auf jeden Fall wird die Konkurrenzklausel für einen Zeitraum von höchstens sechs Monaten vorgesehen. Die derart bezogene Entschädigung ist nicht höher als die Grundvergütung für die Hälfte des vorgesehenen Zeitraums des Wettbewerbsverbots.

In ieder geval is het concurrentiebeding voor een periode van maximum zes maanden voorzien. De vergoeding ontvangen in dat opzicht is niet hoger dan de basisbezoldiging voor de helft van de voorziene periode van concurrentiebeding.


2° bei freiwilligem oder zugestimmtem Ausscheiden des Geschäftsführers, eine Abschiedsprämie, ungeachtet deren Namen oder Art, einschließlich der Zuwendungen, und dies unbeschadet der eventuellen, aufgrund einer Konkurrenzklausel geschuldeten Entschädigungen;

2° in het geval van vrijwillig of ingestemd vertrek van de beheerder, een vertrekpremie, ongeacht de naam of de aard ervan, met inbegrip van de giften, en dit, onverminderd de eventuele vergoedingen die verschuldigd zijn krachtens een concurrentiebeding.


Wenn der Geschäftsführer sein Amt im Rahmen eines Arbeitsvertrags ausübt, kann eine Konkurrenzklausel vor dem Ende des Vertragsverhältnisses oder zum Zeitpunkt dessen Auflösung unter Einhaltung der durch das Gesetz vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge festgelegten Bedingungen eingefügt werden, insbesondere was die Tätigkeit der betroffenen Einrichtung betrifft.

Als de beheerder zijn functies uitoefent in het kader van een arbeidsovereenkomst kan een concurrentiebeding worden ingevoegd vóór het einde van de contractuele relaties of op het ogenblik van de verbreking met inachtneming van de voorwaarden bepaald door de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, o.a. met het oog op de activiteit van de betrokken instelling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Konkurrenzklausel im Sinne von Artikel 6 des angefochtenen Dekrets und die Schiedsklausel im Sinne von Artikel 7 dieses Dekrets betr|f3fen Angelegenheiten, die in dem Gesetz )ber die Arbeitsvertr|f3ge geregelt seien.

Het niet-concurrentiebeding bedoeld in artikel 6 van het bestreden decreet en het arbitragebeding bedoeld in artikel 7 van dat decreet betreffen aangelegenheden die in de wet op de arbeidsovereenkomsten zijn geregeld.


Ebensowenig w)rden die arbeitsrechtlichen Regelungen hinsichtlich der" Konkurrenzklausel " oder der" Schiedsklausel " verletzt.

Evenmin wordt afbreuk gedaan aan arbeidsrechtelijke regelingen op het stuk van het" niet-concurrentiebeding " of het " arbitragebeding " .




D'autres ont cherché : konkurrenzklausel     wettbewerbsklausel     Konkurrenzklausel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Konkurrenzklausel' ->

Date index: 2025-11-24
w