Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausserordentliche Rechtsbehelfe
Ausserordentlicher Rechtsbehelf
Gerichtlicher Rechtsbehelf
Kibbuz
Kolchose
Kollektiv
Kollektiver Rechtsbehelf
Kollektiver Rechtsschutz
Kollektiver Sozialdienst
Landwirtschaftliches Kollektiv
Mechanismus der kollektiven Rechtsdurchsetzung
Rechtsbehelf
Sammelklage
Sowchose
Verbandsklage

Vertaling van "Kollektiver Rechtsbehelf " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


kollektiver Rechtsschutz [ kollektiver Rechtsbehelf | Mechanismus der kollektiven Rechtsdurchsetzung | Sammelklage | Verbandsklage ]

collectief verhaal [ class action | collectief beroep | collectieve actie | groepsvordering | mechanisme voor collectief verhaal | representatieve actie ]


ausserordentliche Rechtsbehelfe | ausserordentlicher Rechtsbehelf

buitengewone rechtsmiddel | buitengewoon rechtsmiddel


gerichtlicher Rechtsbehelf | Rechtsbehelf

beroep aantekenen bij een nationale rechtelijke instantie | beroep op de rechter | gerechtelijk beroep




kollektiver Sozialdienst

gemeenschappelijke sociale dienst




landwirtschaftliches Kollektiv [ Kibbuz | Kolchose | Sowchose ]

collectieve boerderij [ kibboets | kolchoz | sovchose ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. verweist auf seine Entschließung vom 25. April 2007 zum Grünbuch: „Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EG-Wettbewerbsrechts“ und betont, dass in dem diesbezüglich anhängigen Legislativvorschlag der Inhalt seiner Entschließung vom 26. März 2009 zum Grünbuch: „Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EG-Wettbewerbsrechts“ übernommen werden sollte; betont, dass die Kommission unbedingt und ohne unnötige Verwässerungen Rechtsvorschriften vorschlagen sollte, um die Durchführung individueller und kollektiver Rechtsbehelfe im Hinblick auf einen tatsächlichen Schadenersatz aufgrund von Verstößen gegen das EU-Wettbewerbsrecht zu erlei ...[+++]

15. herinnert aan zijn resolutie van 25 april 2007 over het groenboek inzake schadevorderingen wegens schending van de communautaire antitrustregels en benadrukt dat de inhoud van zijn resolutie van 26 maart 2009 over het witboek betreffende schadevergoedingsacties wegens schending van de EG-mededingingsregels moet worden opgenomen in het in behandeling zijnde wetgevingsvoorstel in verband hiermee; beklemtoont dat de Commissie wetgeving moet voorstellen, zonder die onnodig af te zwakken, om de indiening van claims door individuen en groepen tot daadwerkelijke vergoeding voor schade die voortvloeit uit schendingen van het EU-mededingings ...[+++]


15. verweist auf seine Entschließung vom 25. April 2007 zum Grünbuch: „Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EG-Wettbewerbsrechts“ und betont, dass in dem diesbezüglich anhängigen Legislativvorschlag der Inhalt seiner Entschließung vom 26. März 2009 zum Weißbuch: „Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EG-Wettbewerbsrechts“ übernommen werden sollte; betont, dass die Kommission unbedingt und ohne unnötige Verwässerungen Rechtsvorschriften vorschlagen sollte, um die Durchführung individueller und kollektiver Rechtsbehelfe im Hinblick auf einen tatsächlichen Schadenersatz aufgrund von Verstößen gegen das EU-Wettbewerbsrecht zu erlei ...[+++]

15. herinnert aan zijn resolutie van 25 april 2007 over het groenboek inzake schadevorderingen wegens schending van de communautaire antitrustregels en benadrukt dat de inhoud van zijn resolutie van 26 maart 2009 over het witboek betreffende schadevergoedingsacties wegens schending van de EG-mededingingsregels moet worden opgenomen in het in behandeling zijnde wetgevingsvoorstel in verband hiermee; beklemtoont dat de Commissie wetgeving moet voorstellen, zonder die onnodig af te zwakken, om de indiening van claims door individuen en groepen tot daadwerkelijke vergoeding voor schade die voortvloeit uit schendingen van het EU-mededingings ...[+++]


10. betont die Notwendigkeit, schnell größere Rechtssicherheit und Klarheit in Vertragsbeziehungen und Zugang zu angemessenem, erschwinglichem und wirksamem Rechtsschutz – einschließlich einer europäischen Form kollektiver Rechtsbehelfe und alternativer Streitbeilegungsmechanismen – zu erreichen;

10. benadrukt dat er dringend behoefte is aan meer rechtszekerheid en duidelijkheid in contractuele betrekkingen alsook aan passende, betaalbare en efficiënte beroepsmogelijkheden, waaronder een Europees model voor collectieve en alternatieve mechanismen ter beslechting van geschillen;


weitere Bemühungen zur Förderung alternativer Konzepte zur Beilegung von Streitigkeiten, die insbesondere einen besseren Zugang der Verbraucher zur Justiz vorsehen; die Einführung kollektiver Rechtsbehelfe auf Gemeinschaftsebene, um den Zugang von Bürgern und Unternehmen zur Justiz auszuweiten, was allerdings nicht zu einer unnötigen Zersplitterung des nationalen Verfahrensrechts führen darf;

verdere inspanningen worden geleverd om alternatieve geschillenbeslechting te bevorderen, met name met het oog op een betere toegang tot de rechter voor consumenten; dat collectieve beroepsmechanismen op communautair niveau worden opgezet, teneinde burgers en bedrijven betere toegang tot de rechter te verschaffen, met dien verstande dat dit niet mag leiden tot een onnodige versplintering van het nationale procesrecht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– weitere Bemühungen zur Förderung alternativer Konzepte zur Beilegung von Streitigkeiten, die insbesondere einen besseren Zugang der Verbraucher zum Recht vorsehen; die Einführung kollektiver Rechtsbehelfe auf Gemeinschaftsebene, um den Zugang von Bürgern und Unternehmen zur Justiz auszuweiten, was allerdings nicht zu einer unnötigen Zersplitterung des nationalen Verfahrensrechts führen darf;

– verdere inspanningen worden geleverd om alternatieve geschillenbeslechting te bevorderen, met name met het oog op betere toegang tot de rechter voor consumenten; collectieve beroepsmechanismen op communautair niveau worden opgezet, teneinde burgers en bedrijven betere toegang tot de rechter te verschaffen, er evenwel op wijzend dat dit niet mag leiden tot een onnodige versplintering van het nationale procesrecht;


Die Befugnis, die Anwendung dieser Maßnahmen, Verfahren und Rechtsbehelfe zu beantragen, sollte nicht nur den eigentlichen Rechtsinhabern eingeräumt werden, sondern auch Personen, die ein unmittelbares Interesse haben und klagebefugt sind, soweit dies nach den Bestimmungen des anwendbaren Rechts zulässig ist und mit ihnen im Einklang steht; hierzu können auch Berufsorganisationen gehören, die mit der Verwertung der Rechte oder mit der Wahrnehmung kollektiver und individueller Interessen betraut sind.

Niet alleen rechthebbenden moeten bevoegd zijn toepassing van deze maatregelen, procedures en rechtsmiddelen te vragen, maar ook - voorzover dit toegelaten is door en in overeenstemming is met het toepasselijk recht - personen die een rechtstreeks belang hebben en juridisch bevoegd zijn, waaronder mogelijk professionele organisaties, belast met het beheer van die rechten of de verdediging van de collectieve en individuele belangen die zij behartigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Kollektiver Rechtsbehelf' ->

Date index: 2023-07-06
w