Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brockenstein
Ca-haltig
Kalkakkumuliert
Kalkhaltig
Kalkhaltige Brekzie
Kalkhaltiges Wasser

Traduction de «Kalkhaltig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Brockenstein | kalkhaltige Brekzie

kalkhoudende brecciën


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3140 : kalkhaltige oligo-mesotrophe Gewässer mit benthischer Vegetation mit Chara spp.

3140 : Kalkhoudende oligo-mesotrofe wateren met benthische chara spp.vegetaties


3140: kalkhaltige oligo-mesotrophe Gewässer mit benthischer Vegetation mit Chara spp.

3140 : Kalkhoudende oligo-mesotrofe wateren met benthische chara spp.vegetaties


8160* : Kalkhaltige Schutthalden der collinen bis montanen Stufe Mitteleuropas

8160* : Midden-Europese kalkpuinhellingen van het heuvelgebied tot het montaan gebied


Boden (z. B. Kalkstein, Lehm, kalkhaltiger Lehm, Sand):

Grondsoort (bijv. kalkhoudend, lemig, kalkhoudend-lemig, zandig):


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Es handelt sich um einen bedeutenden Standort der Vennmulde, zwischen Merlemont und Doische; er umfasst zahlreiche Forstmassive, die für den Famenne-Eichenwald, die kalkliebenden und neutrophilen Wälder, die Auen- und Sumpfwälder repräsentativ sind, sowie magere und feuchte Wiesen, kalkhaltige Hügel und Kalkrasen.

Het gaat om een belangrijke locatie van de Veense depressie, gelegen tussen Merlemont en Doische die verschillende representatieve bosbestanden van het Veense eikenbos, kalkminnende en neutrofiele, alluviale en moerassige bossen, schrale en vochtige weiden, kalkhellingen en kalkhoudende graslanden omvat.


Namur, den 8. September 2016 Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Flughäfen, und Vertreter bei der Großregion R. COLLIN Anhang 4 Liste der einheimischen Arten, die für die Anpflanzung von Baumreihen zulässig sind * Arten, die gekappt werden können LEGENDE DER VORZÜGE ODER ANFORDERUNGEN JE NACH ART DES BODENS ca: für kalkhaltige Böden vorzubehalten ac: für saure Böden vorzubehalten hy: für kalte bis feuchte Böden vorzubehalten X: für alle trockenen Böden geeignet Wenn das Sigel zwischen Klammern steht, handelt es sich eher um einen Vorzug als um eine Anforderung.

Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 8 september 2016 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016 tot toekenning van subsidies voor de aanplanting van heggen, houtwallen, boomgaarden, bomenrijen en voor het onderhoud van knotbomen. Namen, 8 september 2016. De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, R.


Das Erzeugungsgebiet des Rocamadour befindet sich in den landwirtschaftlich genutzten Gebieten des Karsthochlands „Les Causses“ und in den Tälern der Lot, der Dordogne und des Célé, im östlichen Teil der Bouriane, im Westen der Limargue und im Norden von Quercy Blanc und den Causses du Quercy und zeichnet sich durch überwiegend kalkhaltige Böden aus, auf denen das Wasser in Karsthöhlen und tiefen Karren (rillenförmigen Vertiefungen) abfließt.

Het gebied van de benaming, dat bestaat uit de landbouwgebieden van de Causses en de valleien van Lot, Dordogne, Célé, het oostelijke deel van Bouriane, het westen van Limargue en het noorden van Quercy Blanc en Causses du Quercy, wordt gekenmerkt door een voornamelijk kalkhoudende onderlaag met karstpijpen en karren waarin al het water verdwijnt.


4° die Wortfolge " 8150 Kieselhaltige Schutthalden der Berglagen Mitteleuropas" wird zwischen " 81 Geröll und Schutthalden" und " 8160* Kalkhaltige Schutthalden der collinen bis montanen Stufe Mitteleuropas" eingefügt.

4° de woorden " 8150 Midden-Europese kiezelpuinhellingen van hooggelegen gebieden" worden ingevoegd tussen de woorden " 81 Puinhellingen" en de woorden " 8160 * Midden-Europese kalkpuinhellingen van het heuvelgebied tot het montaan gebied" .


„Kalamata“ sind weitgehend auf die Aromastoffe zurückzuführen, die sich aufgrund der besonderen Bodenbeschaffenheit (leicht kalkhaltige Böden) und der verminderten Wasseraufnahme durch die Bäume bilden. Diese geht wiederum darauf zurück, dass in dem abgegrenzten geografischen Gebiet in der Reifezeit der Oliven nur wenig Regen fällt und die Ölbäume, aus deren Frucht Olivenöl hergestellt wird, nur wenig bewässert werden;

De olijfolie met de BOB „Kalamata” dankt haar organoleptische eigenschappen in grote mate aan de aromatische stoffen die zich vormen als gevolg van de bijzondere kenmerken van de bodem (licht kalkachtige gronden), aan het feit dat de bomen minder water opnemen als gevolg van de geringe neerslag in de rijpingsperiode van de olijven en aan het feit dat de voor de productie van de olijfolie bestemde bomen in het afgebakende geografische gebied slechts weinig worden geïrrigeerd;


Dieser warme, wasserdurchlässige Boden eignet sich besonders gut für den Anbau von Erdbeeren (begrenztes Einwurzeln; nicht sehr kalkhaltige, leicht saure Böden) und begünstigt eine frühe Ernte.

Deze zowel warme als waterdoorlatende bodemsoort is gunstig voor de aardbeienteelt (beperkte worteling, licht kalkhoudende, naar het zure neigende grond) en zorgt ervoor dat het gewas vroeg vrucht draagt.




D'autres ont cherché : brockenstein     ca-haltig     kalkakkumuliert     kalkhaltig     kalkhaltige brekzie     kalkhaltiges wasser     Kalkhaltig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Kalkhaltig' ->

Date index: 2021-05-02
w