Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angleichung der Arbeitsentgelte
Angleichung der Löhne und Gehälter
Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften
Angleichung der Rechtsvorschriften
Angleichung des Zollrechts
Harmonisierung der Rechtsvorschriften
Harmonisierung der Zollverfahren
Harmonisierung der Zollvorschriften
Harmonisierung des Zollwesens
Jährliche Angleichung
Jährliche Angleichung der Dienstbezüge
Jährliche Erklärung
Jährliches Globalhaushaltsziel
Jährliches Teilhaushaltsziel
Lohnfestsetzung
Lohnsatz
Rechtsangleichung
Zollharmonisierung

Traduction de «Jährliche Angleichung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


jährliche Angleichung der Dienstbezüge

jaarlijkse aanpassing van bezoldigingen


Lohnfestsetzung [ Angleichung der Arbeitsentgelte | Angleichung der Löhne und Gehälter | Lohnsatz ]

vaststelling van het loon [ aanpassing van de lonen | aanpassing van de salarissen | aanpassing van de vergoedingen | loonvoet ]


Harmonisierung des Zollwesens [ Angleichung des Zollrechts | Harmonisierung der Zollverfahren | Harmonisierung der Zollvorschriften | Zollharmonisierung ]

douaneharmonisatie [ harmonisatie van de douaneprocedures | harmonisatie van de douanewetgeving ]


Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften | Angleichung der Rechtsvorschriften | Rechtsangleichung

onderlinge aanpassing van de wetgevingen | onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen


jährliches Globalhaushaltsziel

globale jaarlijkse begrotingsdoelstelling


jährliches Teilhaushaltsziel

partiële jaarlijkse begrotingsdoelstelling




Angleichung der Rechtsvorschriften [ Harmonisierung der Rechtsvorschriften | Rechtsangleichung ]

harmonisatie van de wetgevingen


jährliche, gesetzlich vorgeschriebene Sicherheitskontrollen durchführen

jaarlijkse wettelijke controles op de veiligheid uitvoeren | jaarlijkse wettelijke veiligheidscontroles uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. unterstreicht die Notwendigkeit einer Vertiefung der parlamentarischen Dimension der EUSAIR; ruft die teilnehmenden Staaten zum Ausbau der interparlamentarischen Zusammenarbeit auf, unter anderem bei der Überwachung der Umsetzung der EUSAIR und der Förderung der Angleichung an den Besitzstand der EU; empfiehlt zur Stärkung der parlamentarischen Kontrolle die Ausweitung der parlamentarischen Beteiligung über die jährliche Konferenz der Parlamentspräsidenten hinaus;

10. benadrukt dat de parlementaire dimensie van de EUSAIR moet worden verdiept; moedigt de deelnemende landen aan om de interparlementaire samenwerking verder te ontwikkelen, met inbegrip van het toezicht op de uitvoering van de EUSAIR en de bevordering van de aanpassing aan het EU-acquis; beveelt aan om de parlementaire betrokkenheid uit te breiden tot meer dan de jaarlijkse Conferentie van parlementsvoorzitters met als doel het parlementaire toezicht aan te scherpen;


Die jährliche Angleichung der Dienst- und Versorgungsbezüge für EU-Beamte aller Organe und Agenturen ist im Statut der Beamten, das vom Rat angenommen wurde, klar geregelt. Dabei werden deren Bezüge an die Entwicklung der Kaufkraft von Beamten in acht Mitgliedstaaten geknüpft, die zusammen 76 % des BIP der EU erwirtschaften.

Het ambtenarenstatuut, dat door de Raad is goedgekeurd, bevat duidelijke regels over de jaarlijkse aanpassing van de salarissen en pensioenen van de EU-ambtenaren van alle instellingen en agentschappen: zij worden gekoppeld aan de ontwikkeling van de koopkracht van de ambtenaren in acht lidstaten die 76% van het bbp van de EU vertegenwoordigen.


Da die jährliche Angleichung der Dienst- und Versorgungsbezüge der EU-Beamten für das folgende Jahr auf Zahlen der Mitgliedstaaten aus dem Vorjahr basiert, kommt es regelmäßig zu einer Wirkungsverzögerung.

Er is altijd een vertraging van een jaar omdat de jaarlijkse aanpassing gebaseerd is op cijfers van de lidstaten die betrekking hebben op ontwikkelingen in het voorafgaande referentiejaar en die gevolgen hebben voor de aanpassing van de salarissen en pensioenen van EU-ambtenaren voor het volgende jaar.


Brüssel, 11. Januar 2012 – Die Kommission hat heute beschlossen, den Gerichtshof anzurufen, da der Rat die Verordnung über die im Statut verankerte jährliche Angleichung der Dienst- und Versorgungsbezüge der EU-Beamten nicht angenommen hat.

Brussel, 11 januari 2012 – De Commissie heeft vandaag besloten de Raad voor het Hof van Justitie te dagen omdat hij de Verordening van de Raad betreffende de jaarlijkse aanpassing van de bezoldigingen en de pensioenen van de personeelsleden van de EU, die is vastgelegd in het ambtenarenstatuut, niet goedkeurt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es besteht stets eine Verzögerung um ein Jahr, weil die jährliche Angleichung der Dienstbezüge der EU-Beamten auf Zahlen der Mitgliedstaaten basiert, die die Entwicklung im vorangegangenen Bezugsjahr wiedergeben und die Angleichung der EU-Beamten-Bezüge für das folgende Jahr bestimmen.

Er is altijd een tijdsverschil van een jaar omdat de jaarlijkse aanpassing van de salarissen van de EU-ambtenaren gebaseerd is op cijfers van de lidstaten die betrekking hebben op ontwikkelingen in het voorafgaande referentiejaar en die gevolgen hebben voor de aanpassing van de salarissen van EU-ambtenaren voor het volgende jaar.


Die Kilometervergütung und die vorgenannten Pauschalbeträge werden jährlich entsprechend der Angleichung der Bezüge aktualisiert.

De kilometervergoeding en het forfaitair supplement worden elk jaar in dezelfde verhouding geactualiseerd als de bezoldigingen.


28. bekundet seine Sorge über die hohe Abwesenheitsquote in den Delegationen der Union und empfiehlt, dass der EAD die Gründe dafür überprüft; fordert den EAD auf, die entsprechenden Ungleichgewichte auf der Grundlage der Ergebnisse der Prüfung zu korrigieren und dem Parlament jährlich die einschlägigen Zahlen vorzulegen; empfiehlt, die entsprechenden Verfahren dahingehend zu überdenken, dass die Delegationsbediensteten ihre Perioden für eine berufliche Fortbildung in Brüssel, soweit möglich, mit ihrem Resturlaub kombinieren; ersucht die Kommission, bei einer Überarbeitung von Anhang X des Personalstatuts (Drittlän ...[+++]

28. uit zijn bezorgdheid over de hoge absentiepercentages in de delegaties van de Unie en stelt voor dat de EDEO de achterliggende redenen opnieuw onderzoekt; verzoekt de EDEO met klem om op basis van de resultaten van dit onderzoek corrigerend op te treden en aan het Parlement verzuimcijfers op jaarbasis te verstrekken; stelt voor om de desbetreffende procedures in heroverweging te nemen en ernaar toe te werken dat delegatiemedewerkers hun beroepsopleidingscursussen in Brussel zo veel mogelijk combineren met de rest van hun verlof; verzoekt de Commissie bij de herziening van bijlage X bij het Statuut van de ambtenaren (derde landen) ...[+++]


28. bekundet seine Sorge über die hohe Abwesenheitsquote in den Delegationen der Union und empfiehlt, dass der EAD die Gründe dafür überprüft; fordert den EAD auf, die entsprechenden Ungleichgewichte auf der Grundlage der Ergebnisse der Prüfung zu korrigieren und dem Parlament jährlich die einschlägigen Zahlen vorzulegen; empfiehlt, die entsprechenden Verfahren dahingehend zu überdenken, dass die Delegationsbediensteten ihre Perioden für eine berufliche Fortbildung in Brüssel, soweit möglich, mit ihrem Resturlaub kombinieren; ersucht die Kommission, bei einer Überarbeitung von Anhang X des Personalstatuts (Drittlän ...[+++]

28. uit zijn bezorgdheid over de hoge absentiepercentages in de delegaties van de Unie en stelt voor dat de EDEO de achterliggende redenen opnieuw onderzoekt; verzoekt de EDEO met klem om op basis van de resultaten van dit onderzoek corrigerend op te treden en aan het Parlement verzuimcijfers op jaarbasis te verstrekken; stelt voor om de desbetreffende procedures in heroverweging te nemen en ernaar toe te werken dat delegatiemedewerkers hun beroepsopleidingscursussen in Brussel zo veel mogelijk combineren met de rest van hun verlof; verzoekt de Commissie bij de herziening van bijlage X bij het Statuut van de ambtenaren (derde landen) ...[+++]


Die schwierige Lage auf dem Wohnungsmarkt in diesen Ländern wird noch durch den plötzlichen Anstieg der Wohnungspreise um mehrere Dutzend Prozent jährlich verstärkt, was der Angleichung der Preise für Wohnungen in den alten und neuen Mitgliedstaaten geschuldet ist.

De moeilijke situatie op de woningmarkt in deze landen wordt nog versterkt door de plotse stijging van de woningprijzen, met zelfs enkele tientallen procentpunten per jaar, ten gevolge van het objectieve proces van de nivellering van de woningprijzen in de oude en de nieuwe lidstaten.


Der Rat forderte die Kommission auf, im Hinblick auf die jährliche Angleichung der Dienstbezüge der EU-Beamten für 2012 die Ausnahmeklausel nach Artikel 10 des Anhangs XI des Statuts anzuwenden (7421/12).

De Raad heeft de Commissie verzocht de bepalingen van de uitzonderingsclausule van artikel 10 van bijlage XI bij het Statuut toe te passen met betrekking tot de jaarlijkse aanpassing van de bezoldigingen van EU-ambtenaren voor 2012 (7421/12).


w