Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesetzesformulierung
Gesetzesredaktion
Juristisch-sprachliche Überarbeitung
Juristische Qualität eines Gesetzes
Rechtliche Formulierung
Sprachliche Qualität eines Gesetzes

Traduction de «Juristisch-sprachliche Überarbeitung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juristisch-sprachliche Überarbeitung

juridisch-taalkundige bijwerking


Die technische, rechtliche und sprachliche Überarbeitung ist gemäß den üblichen Verfahren im Rat abgeschlossen worden

De technische, juridische en taalkundige bijwerking van de tekst is voltooid volgens de bij de Raad gebruikelijke procedures


Gesetzesformulierung [ Gesetzesredaktion | juristische Qualität eines Gesetzes | rechtliche Formulierung | sprachliche Qualität eines Gesetzes ]

wettekst [ vormgeving van de wet ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
33. weist darauf hin, dass die – bisher für die sprachliche und juristische Überarbeitung genutzte – Bedenkzeit zwischen dem Abschluss der Verhandlungen und der Schlussabstimmung für die Durchführung einer Folgenabschätzung und einer Subsidiaritätsprüfung genutzt werden könnte;

33. merkt op dat de afkoelingsperiode na de afronding van onderhandelingen maar voorafgaand aan de eindstemming, die momenteel wordt gebruikt voor revisie door juristen-vertalers, verder zou kunnen worden gebruikt voor de voltooiing van een effectbeoordeling en subsidiariteitscontrole;


die Bestätigung des Grundsatzes, dass die Dienststellen des Parlaments und des Rates in Bezug auf die juristisch - sprachliche Überarbeitung von Rechtsakten gleichgestellt zusammenarbeiten müssen;

bevestiging van het beginsel dat de diensten van Parlement en Raad bij de juridisch-taalkundige revisie worden geacht op gelijke voet samen te werken,


(c) die Bestätigung des Grundsatzes, dass die Dienststellen des Parlaments und des Rates in Bezug auf die juristisch-sprachliche Überarbeitung von Rechtsakten auf gleicher Ebene zusammenarbeiten müssen;

(c) bevestiging van het beginsel dat de diensten van Parlement en Raad bij de juridisch-taalkundige revisie worden geacht op gelijke voet samen te werken,


die Bestätigung des Grundsatzes, dass die Dienststellen des Parlaments und des Rates in Bezug auf die juristisch - sprachliche Überarbeitung von Rechtsakten gleichgestellt zusammenarbeiten müssen;

bevestiging van het beginsel dat de diensten van Parlement en Raad bij de juridisch-taalkundige revisie worden geacht op gelijke voet samen te werken,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Juristisch-sprachliche Überarbeitung' ->

Date index: 2024-08-03
w