Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Suriname
NBT
Niederländisch-Guayana
Niederländische Antillen
Niederländische Anwaltskammer
Niederländische Rechtsanwaltskammer
Niederländische Sprachgemeinschaft
Niederländische Sprachunion
Niederländischer Gulden
Niederländisches Büro für Tourismus
Niederländisches Sprachgebiet
Niederländisches Wahlkollegium
Suriname

Traduction de «In Niederländisch « affiches » » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
. .Königlicher Verband niederländischer Transportunternehmer | Königlich niederländischer Verband von Transportunternehmern

Koninklijke Nederlandse Vereniging van Transportondernemingen


Niederländische Sprachgemeinschaft | niederländische Sprachunion

Nederlandse Taalunie | NTU [Abbr.]


Niederländische Anwaltskammer | Niederländische Rechtsanwaltskammer

Nederlandse Orde van Advocaten




Niederländisches Büro für Tourismus [ NBT ]

Nederlands Bureau voor Toerisme [ NBT ]






Suriname [ die Republik Suriname | Niederländisch-Guayana ]

Suriname [ Nederlands-Guyana | Republiek Suriname ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
AB InBev hat die Verpackung von Jupiler- und Leffe-Bierdosen in den Niederlanden und in Frankreich geändert, um ihren Verkauf in Belgien zu erschweren: Das Unternehmen hat beispielsweise den französischen Text auf Dosen in den Niederlanden und den niederländischen Text auf Dosen in Frankreich gestrichen, um ihren Verkauf im französisch- bzw. niederländischsprachigen Teil Belgiens zu behindern. AB InBev hat den Zugang niederländischer Einzelhändler zu wichtigen Produkten und Sonderangeboten begrenzt, um sie daran zu hindern, preisgünstigere Bierprodukte nach Belgien einzuführen: Das Unternehmen verkaufte beispielsweise bestimmte Produkte ...[+++]

AB InBev heeft de verpakking van Jupiler en Leffe in Nederland en Frankrijk veranderd, zodat het moeilijker wordt om die bieren in België te verkopen: zo is in Nederland de Franstalige tekst van de blikjes gehaald en in Frankrijk de Nederlandstalige tekst, om te vermijden dat ze worden verkocht in respectievelijk Franstalig en Nederlandstalig België. AB InBev heeft de toegang van Nederlandse retailers tot belangrijke producten en promoties beperkt zodat zij geen goedkoper bier op de Belgische markt kunnen brengen. InBev heeft bijvoorbeeld bepaalde producten niet of slechts in beperkte hoeveelheden aan Nederlandse retailers verkocht en be ...[+++]


Im ersten Teil des ersten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 6173 führen die klagenden Parteien an, dass Artikel 110/5 § 2 Nr. 3 des flämischen Kodex des Sekundarunterrichts - der von zumindest einem der Elternteile, der bei der Einschreibung ihres Kindes bzw. ihrer Kinder im niederländischsprachigen Sekundarunterricht im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt in den Vorteil der Vorrangregelung gelangen möchten, eine Sprachkenntnis der Stufe B2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen verlange - einen diskriminierenden Behandlungsunterschied in Bezug auf das Recht auf Unterricht einführe zwischen Kindern, die aufgrund ...[+++]

In het eerste onderdeel van het eerste middel in de zaak nr. 6173 betogen de verzoekende partijen dat artikel 110/5, § 2, 3°, van de Vlaamse Codex Secundair Onderwijs - dat van minstens één van de ouders die de voorrangsregeling willen genieten bij de inschrijving van hun kind(eren) in het Nederlandstalige secundair onderwijs in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad voortaan een taalkennis van het niveau B2 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen vereist - een discriminerend verschil in behandeling zou invoeren inzake het recht op onderwijs, tussen kinderen die dankzij hun vorige schoolloopbaan weliswaar het Nederland ...[+++]


Die angefochtene Bestimmung ermöglicht es zwar nicht zu vermeiden, dass Schüler, die aus dem einen oder anderen Grund - der beispielsweise mit ihrem früheren Schulbesuch zusammenhängt - Niederländisch können, es nicht erreichen könnten, vorrangig eingeschrieben zu werden, wenn keiner ihrer Eltern imstande ist, die darin festgelegten Anforderungen zu erfüllen, und ebenfalls nicht zu vermeiden, dass Eltern, die aus dem einen oder anderen Grund diese Anforderungen erfüllen, jedoch kein Niederländisch in der Familie benutzen, ihr Kind vor ...[+++]

De bestreden bepaling maakt het weliswaar niet mogelijk te voorkomen dat leerlingen die, om de ene of de andere reden - die bijvoorbeeld te maken heeft met hun vroegere schooltijd -, het Nederlands zouden kennen, geen prioritaire inschrijving kunnen verkrijgen wanneer geen van hun beide ouders kan voldoen aan de daarin gestelde eisen, noch voorkomen dat ouders die, om de ene of de andere reden, zouden voldoen aan die eisen maar het Nederlands niet in het gezin zouden gebruiken, hun kind bij prioriteit kunnen inschrijven in een door he ...[+++]


Der niederländische Text von Artikel 78 dieses Erlasses wurde der formellen Anmerkung des Staatsrates angepasst.

De tekst in het Nederlands van het artikel 78 van onderhavig besluit werd aangepast aan de formele opmerking van de Raad van State.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Geschehen zu Brüssel, am 14. Juli 2016, in einer Urschrift in französischer, niederländischer und deutscher Sprache abgefasst und beim Sekretariat des Beratungsausschusses vorgelegt.

Getekend te Brussel, op 14 juli 2016, in één origineel exemplaar in het Nederlands, het Frans en het Duits, dat zal worden gedeponeerd bij de Centrale Secretarie van het Overlegcomité.


Unterrichtssprache Deutsch Französisch Niederländisch Kontaktangaben der zuletzt besuchten Schule Name und Anschrift .

Onderwijstaal Duits Frans Nederlands Contactgegevens van de laatst bezochte school Naam en adres .


Da die Bedenken durch das Veräußerungsangebot von Vodafone vollständig ausgeräumt werden, kann die Kommission den Zusammenschluss im Vorprüfverfahren freigeben. Parallel dazu hat die Kommission heute einen Antrag auf Verweisung der Sache an die niederländische Wettbewerbsbehörde abgelehnt.

De door Vodafone aangeboden verkoop neemt die bezwaren volledig weg, waardoor de Commissie in fase I groen licht kan geven voor deze telecomfusie. Daarnaast heeft de Commissie vandaag ook een verzoek afgewezen om de beoordeling van de transactie naar de Nederlandse mededingingsautoriteit te verwijzen.


Fusionskontrolle: Kommission genehmigt Telekommunikations-Joint-Venture von Vodafone und Liberty Global unter Bedingungen und lehnt Verweisung an niederländische Wettbewerbsbehörde ab // Brüssel, 3. August 2016

Concentraties: Commissie geeft groen licht voor joint venture van telecombedrijven Vodafone/Liberty Global, onder voorwaarden; wijst verzoek om verwijzing naar Nederlandse mededingingsautoriteit af // Brussel, 3 augustus 2016


Der ursprüngliche Text von Artikel 54ter des königlichen Erlasses Nr. 78 wurde daher angepasst und ergänzt, damit den in dieser Bestimmung erwähnten Personen übergangsweise eine Zulassung erteilt werden kann (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1722/1, S. 70) und damit die Personen, die in der durch das Gesetz vom 19. Dezember 1990 eingeführten Übergangsregelung nicht die gemäß Artikel 23 des königlichen Erlasses Nr. 78 eingeführten Befähigungsbedingungen erfüllen, von einer Zulassung befreit werden können: « Der französische und der niederländische Text wurd ...[+++]

De oorspronkelijke tekst van artikel 54ter van het koninklijk besluit nr. 78 werd bijgevolg aangepast en aangevuld opdat een erkenning, bij wijze van overgangsmaatregel, zou kunnen worden verleend aan de in die bepaling vermelde personen (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1722/1, p. 70) en opdat de personen die, in de overgangsregeling zoals die welke bij de wet van 19 december 1990 was ingevoerd, niet voldoen aan de overeenkomstig artikel 23 van het koninklijk besluit nr. 78 opgelegde kwalificatievoorwaarden, zouden kunnen worden vrijgesteld van een erkenning : « De Nederlandse en de Franse tekst zijn op elkaar ...[+++]


Artikel 30 bestimmt: « Militärbehörden korrespondieren mit Einwohnern der flämischen Gemeinden in niederländischer Sprache, mit Einwohnern der wallonischen Gemeinden in französischer Sprache und mit Einwohnern von Brüssel-Hauptstadt je nach Umständen in französischer oder niederländischer Sprache ».

Artikel 30 bepaalt : « Voor hun briefwisseling met de inwoners van de Vlaamsche gemeenten, gebruiken de militaire overheden de Nederlandsche taal; met de inwoners der Waalsche gemeenten gebruiken zij de Fransche taal, en met de inwoners van Brussel-Hoofdstad gebruiken zij de Fransche of de Nederlandsche taal, al naar de omstandigheden ».


w