Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bueschel
Henkel
Henkel-Instrumente
Separat aufgeschmolzener Henkel

Vertaling van "Henkel " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es sprechen Jaromír Štětina im Namen der PPE-Fraktion, Ana Gomes im Namen der SD-Fraktion, Mark Demesmaeker im Namen der ECR-Fraktion, Urmas Paet im Namen der ALDE-Fraktion, Jiří Maštálka im Namen der GUE/NGL-Fraktion, Gianluca Buonanno , fraktionslos, Enrico Gasbarra , Dawid Bohdan Jackiewicz und Hans-Olaf Henkel .

Het woord wordt gevoerd door Jaromír Štětina , namens de PPE-Fractie, Ana Gomes , namens de SD-Fractie, Mark Demesmaeker , namens de ECR-Fractie, Urmas Paet , namens de ALDE-Fractie, Jiří Maštálka , namens de GUE/NGL-Fractie, Gianluca Buonanno , niet-fractiegebonden lid, Enrico Gasbarra , Dawid Bohdan Jackiewicz en Hans-Olaf Henkel .


Es sprechen Jaromír Štětina im Namen der PPE-Fraktion, Ana Gomes im Namen der SD-Fraktion, Mark Demesmaeker im Namen der ECR-Fraktion, Urmas Paet im Namen der ALDE-Fraktion, Jiří Maštálka im Namen der GUE/NGL-Fraktion, Gianluca Buonanno, fraktionslos, Enrico Gasbarra, Dawid Bohdan Jackiewicz und Hans-Olaf Henkel.

Het woord wordt gevoerd door Jaromír Štětina, namens de PPE-Fractie, Ana Gomes, namens de SD-Fractie, Mark Demesmaeker, namens de ECR-Fractie, Urmas Paet, namens de ALDE-Fractie, Jiří Maštálka, namens de GUE/NGL-Fractie, Gianluca Buonanno, niet-fractiegebonden lid, Enrico Gasbarra, Dawid Bohdan Jackiewicz en Hans-Olaf Henkel.


Klägerin: Segimerus Ltd (Preston, Vereinigtes Königreich) (Prozessbevollmächtigter: Rechtsanwalt F. Henkel)

Verzoekende partij: Segimerus Ltd (Preston, Verenigd Koninkrijk) (vertegenwoordiger: F. Henkel, advocaat)


Persil (nur Vereinigtes Königreich, Irland, Frankreich; andernorts Eigentum von Henkel) 10.

Persil (Alleen Verenigd Koninkrijk, Ierland, Frankrijk; elders eigendom Henkel) 10.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Klägerinnen: Henkel AG Co. KGaA (Düsseldorf, Deutschland) und Henkel France (Boulogne-Billancourt, Frankreich) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte R. Polley, T. Kuhn, F. Brunet und É. Paroche)

Verzoekende partijen: Henkel AG Co. KGaA (Düsseldorf, Duitsland) en Henkel France (Boulogne Billancourt, Frankrijk) (vertegenwoordigers: R. Polley, T. Kuhn, F. Brunet en É. Paroche, advocaten)


Die Klägerinnen, die Henkel AG Co. KGaA und Henkel France, tragen ihre eigenen Kosten sowie die Kosten der Kommission einschließlich der durch das Verfahren des vorläufigen Rechtsschutzes in der Rechtssache T-607/11 R entstandenen Kosten.

Verzoeksters, Henkel AG Co. KGaA en Henkel France, dragen elk hun eigen kosten alsook die van de Commissie, daaronder begrepen die welke verband houden met de kortgedingprocedure in zaak T-607/11 R. Het Koninkrijk Denemarken draagt zijn eigen kosten.


27 Die Unterscheidungskraft einer Marke im Sinne von Art. 7 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung Nr. 40/94 besagt, dass die Marke geeignet ist, die Ware, für die die Eintragung beantragt wird, als von einem bestimmten Unternehmen stammend zu kennzeichnen und diese Ware somit von denjenigen anderer Unternehmen zu unterscheiden (Urteil des Gerichtshofs vom 29. April 2004, Henkel/HABM, C‑456/01 P und C‑457/01 P, Slg. 2004, I‑5089, Randnr. 34).

Het onderscheidend vermogen van een merk in de zin van artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94 houdt in dat het merk zich ertoe leent de waar waarvoor de inschrijving wordt aangevraagd, als afkomstig van een bepaalde onderneming te identificeren en dus deze waar van die van andere ondernemingen te onderscheiden (arrest Hof van 29 april 2004, Henkel/BHIM, C‑456/01 P en C‑457/01 P, Jurispr. blz. I‑5089, punt 34).


Darüber hinaus haben mehrere europäische Unternehmen Werbeverträge mit diesem Fernsehsender geschlossen, etwa für Maggiwürfel, Milka-Schokolade und Henkel-Waschmittel aus Deutschland, Smeds-Käse und –Butter aus Finnland, Gauloises-Zigaretten und Picon-Käse aus Frankreich und Red Bull aus Österreich.

Verder zijn er een aantal Europese ondernemingen, zoals Maggi-bouillonblokjes, Milka-chocolade en detergent Henkel uit Duitsland, Smeds boter en kaas uit Finland, Gauloises-sigaretten en Picon-kaas uit Frankijk, en het Oostenrijkse Red Bull, die commerciële reclamecontracten met de televisiezender onderhouden.


Dabei handelt es sich um die mutmaßliche Wahrnehmung eines durchschnittlich informierten, aufmerksamen und verständigen Durchschnittsverbrauchers der fraglichen Waren oder Dienstleistungen (vgl. in diesem Sinne zu Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Ersten Richtlinie 89/104/EWG des Rates vom 21. Dezember 1988 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Marken [ABl. 1989, L 40, S. 1], einer Bestimmung, die mit Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung Nr. 40/94 identisch ist, Urteil vom 12. Februar 2004 in der Rechtssache C‑218/01, Henkel, noch nicht in der amtlichen Sammlung veröffentlicht, Randnr. 50, und die ...[+++]

Van belang is de vermoedelijke verwachting van de normaal geïnformeerde, redelijk omzichtige en oplettende, gemiddelde consument van de betrokken waren of diensten [zie in die zin, met betrekking tot artikel 3, lid 1, sub b, van de Eerste richtlijn 89/104/EEG van de Raad van 21 december 1988 betreffende de aanpassing van het merkenrecht der lidstaten (PB 1989, L 40, blz. 1), welke bepaling identiek is aan artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94, arrest van 12 februari 2004, Henkel, C‑218/01, Jurispr. blz. I‑0000, punt 50, en aldaar aangehaalde rechtspraak; zie ook arrest van 29 april 2004, Henkel/BHIM, C‑456/01 P en C‑457/01 ...[+++]


Dabei handelt es sich um die mutmaßliche Wahrnehmung eines durchschnittlich informierten, aufmerksamen und verständigen Durchschnittsverbrauchers der fraglichen Waren oder Dienstleistungen (vgl. in diesem Sinne zu Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Ersten Richtlinie 89/104/EWG des Rates vom 21. Dezember 1988 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Marken [ABl. 1989, L 40, S. 1], einer Bestimmung, die mit Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung Nr. 40/94 identisch ist, Urteil vom 12. Februar 2004 in der Rechtssache C‑218/01, Henkel, noch nicht in der amtlichen Sammlung veröffentlicht, Randnr. 50, und die ...[+++]

Van belang is de vermoedelijke verwachting van de normaal geïnformeerde, redelijk omzichtige en oplettende, gemiddelde consument van de betrokken waren of diensten [zie in die zin, met betrekking tot artikel 3, lid 1, sub b, van de Eerste richtlijn 89/104/EEG van de Raad van 21 december 1988 betreffende de aanpassing van het merkenrecht der lidstaten (PB 1989, L 40, blz. 1), welke bepaling identiek is aan artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94, arrest van 12 februari 2004, Henkel, C‑218/01, Jurispr. blz. I‑0000, punt 50, en aldaar aangehaalde rechtspraak; zie ook arrest van 29 april 2004, Henkel/BHIM, C‑456/01 P en C‑457/01 ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : bueschel     henkel     henkel-instrumente     separat aufgeschmolzener henkel     Henkel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Henkel' ->

Date index: 2024-06-21
w