Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anregendes Heilmittel
Antihypertonikum
Ausscheidungsmodell des Heilmittels
Desinfektionsmittel
Heilmittel
Heilmittel gegen erhöhten Blutdruck
Pharmakon
Pharmazeutikum
Pharmazeutisches Erzeugnis
Pharmazeutisches Präparat
Stimulans

Traduction de «Heilmittel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




pharmazeutisches Erzeugnis [ Desinfektionsmittel | Heilmittel | Pharmakon | Pharmazeutikum | pharmazeutisches Präparat ]

farmaceutisch product [ farmaceutische specialiteit | farmaceutisch preparaat | farmaceutisch produkt | ontsmettingsmiddel ]




Antihypertonikum | Heilmittel gegen erhöhten Blutdruck

antihypertensivum | bloeddrukverlagend middel


Stimulans | anregendes Heilmittel

stimulans | opwekkend middel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das versuchte Heilmittel bestand in drastischen Plänen zur Reduzierung der Sozialausgaben und in interner Abwertung durch Kürzung bzw. Einfrieren von Gehältern, Dezentralisierung von Kollektivverhandlungen und Flexibilisierung der Arbeitsmärkte.

De toegepaste methode bestond uit drastische plannen om de sociale uitgaven te beperken, een interne devaluatie door middel van loonbeperkingen en -bevriezingen, decentralisatie van de collectieve onderhandelingen en het flexibeler maken van de arbeidsmarkten.


AL. in der Erwägung, dass die Frauen verstärkt auf Pharmaka und pflanzliche Heilmittel zurückgreifen, deren Auswirkungen umfangreicherer Untersuchungen bedürfen, um die Wechselwirkungsrisiken zu minimieren;

AL. overwegende dat vrouwen meer een beroep doen op geneesmiddelen en botanische remedies, waarvan het effect meer moet worden onderzocht om de risico's van interactie te beperken;


AL. in der Erwägung, dass die Frauen verstärkt auf Pharmaka und pflanzliche Heilmittel zurückgreifen, deren Auswirkungen umfangreicherer Untersuchungen bedürfen, um die Wechselwirkungsrisiken zu minimieren;

AL. overwegende dat vrouwen meer een beroep doen op geneesmiddelen en botanische remedies, waarvan het effect meer moet worden onderzocht om de risico's van interactie te beperken;


Bis heute wurde für die Alzheimer-Krankheit noch kein Heilmittel gefunden.

De ziekte Alzheimer kan nog steeds niet worden genezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es besteht kein Zweifel an dem enormen Potenzial neuartiger medizinischer Therapien, wenn es um die Bereitstellung bahnbrechender Heilmittel für schwere Krankheiten wie Krebs, Parkinson und Hautverbrennungen geht, und deshalb begrüße ich die Verordnung der Europäischen Kommission, die darauf abzielt, die Verfahren in diesem Bereich in der EU zu harmonisieren und zu gewährleisten, dass kranken Menschen sichere Heilmittel für diese schweren Leiden zur Verfügung stehen.

Dat geavanceerde medische therapieën een enorm potentieel hebben staat buiten kijf. Zij maken revolutionaire behandeling mogelijk van ernstige ziekten als kanker, parkinson en huidbrandwonden. Daarom ben ik ook verheugd over de verordening van de Europese Commissie, die tot doel heeft de procedures op dit gebied in de EU te harmoniseren en ervoor te zorgen dat patiënten op een veilige manier behandeld worden voor deze ernstige ziekten.


Während bei der Einführung der EBS die Beschäftigungsfähigkeit hauptsächlich als Heilmittel gegen Erwerbslosigkeit angesehen wurde, erfuhr das Konzept eine allmähliche Erweiterung und umspannt jetzt den gesamten Lebenszyklus; es reicht von Bemühungen, frühzeitigen Schulabbruch und Arbeitslosigkeit zu verhüten, den Zugang zu einem integrativen Arbeitsmarkt zu erweitern und die Befähigung der Arbeitnehmer zur weiteren Teilnahme am Erwerbsleben aufrecht zu erhalten bis zu Anstrengungen, ihre Qualifikationen kontinuierlich zu aktualisieren.

Terwijl bij de invoering van de EWS inzetbaarheid voornamelijk werd beschouwd als remedie voor de werkloosheid, werd het concept geleidelijk uitgebreid tot de gehele levensloop en omvat het thans de preventie van vroegtijdig schoolverlaten, van werkloosheid, de verbetering van de toegang van werklozen tot een integratiegerichte arbeidsmarkt, het vermogen van werknemers om actief te blijven en de bevordering van een voortgezette ontwikkeling van vaardigheden.


* Homöopathische Arzneimittel: Heilmittel, die auf der Vorstellung beruhen, dass der Körper sich selbst heilen kann, d. h., dass eine Substanz, die bei gesunden Menschen die Symptome einer Krankheit verursacht, bei kranken Menschen ähnliche Symptome heilen kann.

(*)Homeopathische producten: middelen gebaseerd op het idee dat het lichaam in staat is zichzelf te genezen, d.w.z. dat stoffen die dezelfde ziektesymptomen in een gezond persoon kunnen veroorzaken, dezelfde symptomen bij een ziek persoon kunnen genezen.


Die Rettungsdienste müssen in geeigneter Weise ausgestattet und organisiert sein und rechtzeitigen Zugriff auf ausreichende Mengen von Arzneimitteln, sonstige medizinische Heilmittel, Schutz- und Dekontaminierungsausrüstungen, Nachweis-Kits und Probenahme-Geräte sowie Laborleistungen und ärztliche Leistungen haben.

De desbetreffende medewerkers van de gezondheidszorg moeten goed geëquipeerd en georganiseerd zijn en tijdig kunnen beschikken over voldoende hoeveelheden geneesmiddelen, andere medische benodigdheden, beschermings- en decontaminatiemiddelen, detectiekits en bemonsteringsapparatuur, alsmede laboratoriumdiensten en medische dienstverlening.


Die Seifen und anderen Erzeugnisse dieser Position können auch Zusätze enthalten (z.B. Stoffe mit desinfizierenden oder scheuernden Eigenschaften, Füllstoffe, Heilmittel).

Zeep en andere onder post in te delen producten mogen toegevoegde zelfstandigheden bevatten (bij voorbeeld desinfecteermiddelen, schuurmiddelen, vulstoffen, medicinale producten).


- dem Tierarzt unter den in Artikel 4 Absatz 3 der Richtlinie 81/851/EWG vorgesehenen Bedingungen gestatten, in Eigenverantwortung und auf Verschreibung Fütterungsarzneimittel aus mehreren zugelassenen Arzneimittelvormischungen herstellen zu lassen, sofern es für die zu behandelnde Krankheit oder für die betreffende Tierart kein zugelassenes spezifisches Heilmittel als Vormischung gibt.

- de dierenarts onder de voorwaarden van artikel 4, lid 3, van Richtlijn 81/851/EEG, vergunning verlenen om onder zijn verantwoordelijkheid en op voorschrift diervoeders met medicinale werking te laten bereiden uit meer dan één toegelaten voormengsel met medicinale werking, op voorwaarde dat er geen specifiek toegelaten therapeutische agens in de vorm van een voormengsel voor de te behandelen ziekte of voor de betrokken soort bestaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Heilmittel' ->

Date index: 2023-10-04
w